Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text M5X5MLLRIRCNLJQUGHMHQYVLJY
|
Protokoll und Eulogie 1 rnp.t-zp 1 ꜣbd 3 ꜣḫ.t sw 19 ḫr ḥm n(.j) Ḥr.w Kꜣ-nḫt-twt-ḫꜥ.w nb.tj Ḏd-nsw.yt-mj-(J)tm(.w) Ḥr.w-nbw Wsr-ḫpš-dr-pḏ.wt-9 nswt-bj.tj 𓍹Mn-ḫpr[.w]-Rꜥw𓍺 zꜣ-Rꜥw 𓍹[Ḏḥw.tj-ms.w-ḫꜥi̯]-ḫꜥ.w𓍺 mr.y [Ḥr.w-m-ꜣḫ.t] ḏi̯ ꜥnḫ ḏd wꜣs mj Rꜥw ḏ.t |
de
Regierungsjahr 1, Monat 3 der ꜣḫ.t-Jahreszeit, Tag 19, unter der Majestät des Königs „Starker-Stier-vollkommen-an-Erscheinungen“, die Beiden Herrinnen „Mit-dauerndem-Königtum-wie-Atum“, Goldhorus „Machtvoll-an-Kraft-der-die-Neun-Bogen-abwehrt“, König von Ober- und Unterägypten „Fortdauernd-sind-die-Gestalten-des-Re“, Sohn des Re Thutmosis-chaichau, Liebling [des Harmachis], beschenkt mit Leben, Dauer, Macht wie Re, ewiglich.
|
||
|
2 ꜥnḫ nṯr-nfr zꜣ-(J)tm(.w) nḏ.tj Ḥr.w-ꜣḫ.tj šzp ꜥnḫ n(.j) nb-r-ḏr ⸮jty? jri̯.n Rꜥw jwꜥ.w mnḫ n(.j) Ḫpr.j nfr-ḥr mj {ḥqꜣ} 〈j〉t(j) =f pri̯ twt ꜥpr m jr.w[.PL] =f n(.j).w Ḥr.w m tp =f nswt-bj.tj [mr(.y)] nṯr.PL [nb]-jꜣm.t ḫr psḏ.t swꜥb Jwn.w 3 sḥtp Rꜥw smnḫ ḥw.t Ptḥ ḥnk mꜣꜥ.t n (J)tm(.w) sꜥr s(j) n rs.j-jnb=f jri̯ mn.w m [[jmn.wt]] n nṯr jri̯ n.t(j)t-nb(.t) ḥ(j)ḥj ꜣḫ.t n nṯr.PL n(.j).w Šmꜥ.w Mḥ.w qd ḥw.t =s[n] m jnr-ḥḏ smnḫ pꜣw.t =sn nb.t zꜣ-(J)tm(.w) n(.j) ẖ.t =f 𓍹Ḏḥw.tj-ms(.w)-ḫꜥi̯-ḫꜥ.w𓍺 mj Rꜥw 4 jwꜥ.w Ḥr.w ḥr(.j) ns.t =f 𓍹Mn-ḫpr.w-Rꜥw𓍺 ḏi̯ ꜥnḫ |
de
Es lebe der Vollkommene Gott,
der Sohn des Atum, Schützer des Harachte, das lebende Abbild des Allherrn, der Herrscher, den Re gefertigt hat, der vortreffliche Erbe des Chepri, der mit schönem Gesicht wie sein Vater, der vollkommen hervorkam, ausgestattet mit den ihm zugehörigen Gestalten (= Insignien) des Horus an seinem Kopf (d.h. mit der Doppelkrone), der König von Ober- und Unterägypten, [Liebling] der Götter, [Herr] der Beliebtheit bei der Neunheit, der Heliopolis reinigt, der Re zufriedenstellt, der das Haus des Ptah vortrefflich macht, der die Wahrhaftigkeit dem Atum darreicht, der sie aufsteigen lässt zu dem, der südlich seiner Mauer ist (= Ptah), der Denkmäler errichtet als [[dauerndes Opfer]] für den Gott, der erschaffen hat, was existiert, der das Nützliche sucht für die Götter Ober- und Unterägyptens, der ihre Häuser aus weißem Stein (= Kalkstein) baut, der all ihre Opferbrote vortrefflich macht, der leibliche Sohn des Atum, Thutmosis-chaichau, wie Re, der Erbe des Horus auf dessen Thron „Fortdauernd-sind-die-Gestalten-des-Re“, beschenkt wie Leben. |
||
|
de
Seine Majestät war als junger Prinz wie Horus das Kind in Chemmis, seine Schönheit/Vollkommenheit war wie die desjenigen, der seinen Vater schützt (= Horus); er schien der Gott selbst zu sein (lit.: er wurde wie der Gott selbst angesehen), das Heer jubelte aus Liebe zu ihm, die (anderen) Königskinder (und) alle Beamten, die sich unter seiner Ägide befanden (lit. bei seiner Kraft), florierten; seine Stärke hatte den Umkreis (?) wieder erneuert (?), seine Kraft war (nun) wie (die des) Sohnes der Nut (= Seth).
|
|||
|
de
Er aber tat etwas, was ihn vergnügte, auf dem Wüsten(plateau) von Jnb.w-ḥḏ (= 1. unterägyptischer Gau), auf dessen südlicher und nördlicher Seite, indem (er) auf kupferne Zielscheiben schoss, Löwen und Kleinvieh der Wüste jagte, auf seinem Wagen umherfuhr – seine Pferde schneller als der Wind – allein mit einer einzigen (Person) aus seinem Gefolge, ohne dass es irgendein Mensch wusste/bemerkte.
|
|||
|
jst ḫpr wnw.t =f n(.j).t rḏi̯.t zrf n šms.w =f r stp(.t) Ḥr.w-m-ꜣḫ.t r-gs Zkr m Rʾ-sṯꜣ.w Rn(n).wtt m Ṯꜣ-mw.t m ḥr.t [[Mw.t]] {[[ḥnw.t]]} {[[mw.t-nṯr.w]]} 〈nb.t〉 〈n(.j.t)〉 〈sꜣ.t〉 mḥ.t(j).t nb.t n(.j.t) sꜣ.t rs.j(.t) Sḫm.t 7 ḫnt.(j)t-Ḫꜣs Stš dwꜣ.w ḥkꜣ(.w)-sms.w s.t ḏsr.t n(.j).t zp-tp.j r h(ꜣ)w nb.PL H̱r(.j)-ꜥḥꜣ wꜣ.t-nṯr n(.j.t) nṯr.PL r ꜣḫ.t jmn.t(j).t Jwn.w |
de
Dann war es für ihn an der Zeit (lit.: wurde seine Zeit), seinem Gefolge (= seinem Gefolgsmann und den Pferden) eine Ruhepause zu gönnen, am Heiligtum (?) des Harmachis, direkt neben Sokar in Ro-setau, Renenutet in Djeme auf dem (Wüsten-/Pyramiden-)Plateau, Mut, 〈Herrin der〉 nördlichen 〈Mauer〉 und Herrin der südlichen Mauer, Sachmet, der Vordersten von Chas, Seth, dem Morgendlichen, dem ältesten Magier, (am) heiligen Ort des Ersten Males (= des Urbeginns), in der Nähe der Herren von Cheri-aha (= das ägypt. Babylon), (am) Gottesweg der Götter zum westlichen Horizont (von) Heliopolis.
|
||
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.