mr.y(Lemma ID 400005)

Hieroglyphic spelling: ๐“Œธ๐“‡‹๐“‡‹


Persistent ID: 400005
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400005


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
Geliebter
en
the beloved (of)
fr
celui qui est aimรฉ, le bien-aimรฉ
ar
ุงู„ุญุจูŠุจ

Noun class according to W.Schenkel:

III 5

Noun class according to J.Osing:

III 5.14


Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 3150 BCE to 30 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


๐“‡ณ๐“Œธ๐“‡‹๐“‡‹๐“€๐“…† | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 )
๐“ˆ˜ | 1ร— N.m:sg ( 1 ) | 4ร— N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4 ) | 8ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
๐“ˆ˜๐“‚‹๐“‡‹๐“‡‹ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“ˆ˜๐“†‘ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“ˆ˜๐“‡‹๐“‡‹ | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 ) | 4ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 ) | 1ร— V\rel.m.sg ( 1 )
๐“ˆ˜๐“ˆ…๐“ค๐“€€ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ˆ˜๐“ˆ‡๐“ค | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ˆ˜๐“ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“ˆ˜๐“ค | 1ร— N.m:sg ( 1 ) | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 ) | 22ร— N.m:sg:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐“ˆ™๐“‚‹๐“‡‹๐“‡‹ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“Œธ | 1ร— N.m:sg ( 1 ) | 13ร— N.m:sg:stc (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 7ร— N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 19ร— N.m:sg:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1ร— PREP:stpr ( 1 ) | 1ร— V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
๐“Œธvar๐“‚‹๐“‚‹ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“€ญ | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
๐“Œธ๐“‚‹ | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 ) | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 ) | 4ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 ) | 4ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“‚‹ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“…ฑ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“…ฑ๐“€ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“…ฑ๐“๐“€๐“€€ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“‡‹ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“‡‹๐“…ฑ | 1ร— N.m:du:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“‡‹๐“‡‹ | 3ร— N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1ร— N.m:sg ( 1 ) | 5ร— N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2ร— N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 2ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2 ) | 2ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2 ) | 1ร— V\ptcp.pass.m.sg:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“‡‹๐“‡‹๐“€ | 2ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1ร— N.m:sg ( 1 ) | 2ร— N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 ) | 2ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“‡‹๐“‡‹๐“‚บ๐“€€๐“ฅ | 2ร— N.m:pl ( 1, 2 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“‡‹๐“‡‹๐“ˆ˜๐“ค | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“‡‹๐“‡‹๐“› | 1ร— N.m:sg ( 1 ) | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“‡‹๐“‡‹๐“ฒ๐“€ | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“ˆ˜ | 3ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“ˆ˜๐“‡‹๐“‡‹ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1ร— N.m:sg ( 1 ) | 2ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2 ) | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“ˆ™ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“› | 1ร— V\ptcp.pass.m.sg:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“ฒ๐“ญ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“ฒ๐“ญ๐“€ | 1ร— N.m:sg ( 1 ) | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“š | 3ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
๐“Œธ๐“‡‹๐“‡‹ | 2ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 12ร— N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 84ร— N.m:sg:stc (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 8ร— N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 61ร— N.m:sg:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 14ร— N.m:sg:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐“Œธ๐“‡‹๐“‡‹๐“€ | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 )
๐“Œธ๐“‡‹๐“‡‹๐“‚บ๐“€€๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“Œธ๐“‡‹๐“‡‹๐“ˆ˜ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“‡‹๐“‡‹๐“Šน๐“€ญ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“Œธ๐“ˆ˜ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 ) | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“ˆ˜๐“‡‹๐“‡‹ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“ˆ˜๐“๐“‡‹๐“‡‹ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“› | 1ร— V\ptcp.pass.m.sg:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“ค | 31ร— N.m:sg:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐“Œธ๐“ฅ | 1ร— N.m:sg ( 1 )

[]๐“‚‹๐“ˆ˜ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
[]๐“‡‹๐“‡‹ | 1ร— N.m:sg ( 1 ) | 3ร— N.m:sg:stc ( 1, 2, 3 ) | 5ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
[]๐“ค | 2ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
โธฎ๐“Œธ?[] | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“ˆ˜[]๐“‡‹ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“Œธ[] | 3ร— N.m:sg:stc ( 1, 2, 3 ) | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 ) | 3ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 ) | 2ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
๐“Œธ[]๐“‡‹ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 ) | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“‚‹[] | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“Œธ๐“‚‹๐“‡‹[] | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“Œธ๐“‡‹[] | 2ร— N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )

Bibliography

  • Wb 2, 100.12-101.4


External references

Legacy TLA 400005
Digitized Slip Archive 400005
Ermanโ€†&โ€†Grapow, Wb. 100
Projet Karnak 79
Projet Ramsรจs 3830
Vocabulaire de lโ€™ร‰gyptien Ancien 4042
Wikidata L1391343

Editor(s): AV Wortschatz der รคgyptischen Sprache; with contributions by: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wรผthrich, Amr El Hawary
Data file created: before June 2015 (1992โ€“2015), latest revision: 09/03/2025

Please cite as:

(Full citation)
"mr.y" (Lemma ID 400005) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400005>, edited by AV Wortschatz der รคgyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wรผthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400005, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)