m-ḏd(Lemma ID 550005)

Hieroglyphic spelling: 𓅓𓆓𓂧


Persistent ID: 550005
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550005


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: particle


Translation

de
folgendermaßen (Einführung der direkten Rede)
en
as follows (introducing direct speech)
fr
comme suit (introduction du discours direct)
ar
على النحو التالي؛ كما يلي (مقدمة الخطاب المباشر)

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2494 BCE to 324 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓅓𓆓𓂧 | 89× PTCL (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× PTCL ( 1 )
𓅓𓆓𓂧𓏏𓏥 | 1× PTCL ( 1 )
𓅓𓆓𓂧𓏤 | 3× PTCL ( 1, 2, 3 )
𓆓𓂧 | 2× PTCL ( 1, 2 )
𓐛𓆓𓂧 | 1× PTCL ( 1 )
𓐝 | 1× PTCL ( 1 )
𓐝𓆓𓂧 | 24× PTCL (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )

[]𓆓𓂧 | 3× PTCL ( 1, 2, 3 )
⸮𓅓?⸮𓆓?⸮𓂧? | 1× PTCL ( 1 )
𓅓𓆓[] | 1× PTCL ( 1 )
𓐝[] | 1× PTCL ( 1 )
𓐝𓆓[] | 1× PTCL ( 1 )

Bibliography

  • Wb 5, 623.10
  • GEG § 224


External references

Legacy TLA 550005
Digitized Slip Archive 550005
Erman & Grapow, Wb. 623
Projet Ramsès 8324
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 6944
Wikidata L1385389

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/03/2025

Please cite as:

(Full citation)
"m-ḏd" (Lemma ID 550005) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550005>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550005, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)