=s(Lemma ID 10090)

Hieroglyphic spelling: ๐“‹ด


Persistent ID: 10090
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/10090


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: pronoun (personal pronoun)


Translation

de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
en
she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)
fr
[pron. suffixe sing.3.f.]
ar
ู‡ูŠ

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2686 BCE to 324 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


๐“€€ | 2ร— -3sg.f ( 1, 2 )
๐“ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“๐“Šƒ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‚๐“ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‚๐“๐“ฅ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“ƒน๐“ˆ–๐“‹ด | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“…ญ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“†‡ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“†‘ | 50ร— -3sg.f (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 7ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
๐“‡‹ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‡‹๐“ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‡“ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‡“๐“…ฑ | 4ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4 ) | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‡“๐“ฒ | 56ร— -3sg.f (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 14ร— -3sg.f (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐“‡“๐“ฒ๐“ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‡“๐“ฒ๐“‹ด๐“๐“ฅ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‡“๐“ฒ๐”ณ | 10ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‡ฟ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‡ฟ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“ˆ– | 11ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐“ˆ– | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“ˆ–๐“Šƒ | 2ร— -3sg.f ( 1, 2 )
๐“ˆ–๐“‹ด | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“ˆ–๐“๐“ญ๐“‹ด | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“ˆ–๐“ฅ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‰™๐“‹ด๐“‰ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒ | 4242ร— -3sg.f (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 18ร— -3sg.f (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐“Šƒ๐“€ญ | 10ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
๐“Šƒ๐“ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒ๐“…† | 5ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5 )
๐“Šƒ๐“†‘ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒ๐“‡ผ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒ๐“ˆ– | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒ๐“ˆ–๐“ฅ | 3ร— -3sg.f ( 1, 2, 3 ) | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒ๐“Šƒ๐“ | 5ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5 )
๐“Šƒ๐“‹ด | 3ร— -3sg.f ( 1, 2, 3 )
๐“Šƒ๐“‹ด๐“ | 150ร— -3sg.f (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2ร— -3sg.f ( 1, 2 )
๐“Šƒ๐“‹ด๐“๐”ณ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒ๐“‹ด๐“๐”ด | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒ๐“‹ด๐”ณ๐“ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒ๐“ | 41ร— -3sg.f (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4 )
๐“Šƒ๐“๐“ฅ | 2ร— -3sg.f ( 1, 2 )
๐“Šƒ๐“ค | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒ๐“ฅ | 3ร— -3sg.f ( 1, 2, 3 ) | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒ๐“ฅ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒ๐“จ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒ๐“ญ | 1ร— -3sg.f ( 1 ) | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒ๐“ญ๐“ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒ๐“ผญ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šข | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šน๐“Œธ๐“‚‹๐“‡‹๐“‡‹๐“ฒ๐“€€ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ณ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด | 4876ร— -3sg.f (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 22ร— -3sg.f (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐“‹ด๐“€ญ | 13ร— -3sg.f (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐“‹ด๐“ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด๐“…† | 4ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4 )
๐“‹ด๐“†— | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด๐“‡“๐“ฒ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด๐“ˆ– | 2ร— -3sg.f ( 1, 2 ) | 2ร— -3sg.f ( 1, 2 )
๐“‹ด๐“ˆ–๐“ฅ | 18ร— -3sg.f (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 7ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
๐“‹ด๐“‹ด | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด๐“˜ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด๐“Œ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด๐“ | 1779ร— -3sg.f (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 20ร— -3sg.f (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐“‹ด๐“๐“€ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด๐“๐“…† | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด๐“๐“†‡๐“— | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด๐“๐“› | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด๐“๐“ฅ | 9ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 8ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 1ร— -3sg.f ( 1 ) | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด๐“๐”ณ | 2ร— -3sg.f ( 1, 2 )
๐“‹ด๐“› | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด๐“ค | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด๐“ญ | 6ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 3ร— -3sg.f ( 1, 2, 3 )
๐“‹ด๐“ญ๐“ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด๐“ฏ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด๐“’ƒ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด๐“›– | 2ร— -3sg.f ( 1, 2 )
๐“‹ด๐“ตน | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด๐”ณ | 8ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
๐“‹ด๐”ณ๐”ด | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ท | 10ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
๐“ฟ | 2ร— -3sg.f ( 1, 2 )
๐“Ž… | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Žก | 3ร— -3sg.f ( 1, 2, 3 ) | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“ | 3ร— -3sg.f ( 1, 2, 3 ) | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“๐“Šƒ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“› | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“ฒ๐“ช | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“„๐“„ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“™ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“ต” | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐”‡€ | 4ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4 )
๐”ณ๐“†‘ | 2ร— -3sg.f ( 1, 2 )

D184 | 6ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
V128 | 1ร— -3sg.f ( 1 )
โธฎ? | 2ร— -3sg.f ( 1, 2 )
โธฎ?๐“ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
[][] | 3ร— -3sg.f ( 1, 2, 3 )
[]โธฎ๐“‹ด? | 1ร— -3sg.f ( 1 )
[]โธฎ๐“ฒ? | 1ร— -3sg.f ( 1 )
[]๐“…†๐“ฅ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
[]๐“ˆ–๐“ฅ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
[]๐“‹ด | 2ร— -3sg.f ( 1, 2 )
[]๐“‹ดโธฎ๐“? | 1ร— -3sg.f ( 1 )
[]๐“ | 19ร— -3sg.f (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
[]๐“ฒ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
{๐“ˆ–}โŸจโ€ฆโŸฉ | 3ร— -3sg.f ( 1, 2, 3 )
โธฎ๐“†‘? | 1ร— -3sg.f ( 1 )
โธฎ๐“‡“?๐“…ฑโธฎ๐“ญ?โธฎ๐“›? | 1ร— -3sg.f ( 1 )
โธฎ๐“‡ฟ? | 1ร— -3sg.f ( 1 )
โธฎ๐“ˆ™? | 1ร— -3sg.f ( 1 )
โธฎ๐“Šƒ? | 7ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
โธฎ๐“Šƒ?[] | 1ร— -3sg.f ( 1 )
โธฎ๐“‹ด? | 12ร— -3sg.f (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
โธฎ๐“‹ด?[] | 1ร— -3sg.f ( 1 )
โธฎ๐“‹ด?โธฎ๐“‹ด? | 1ร— -3sg.f ( 1 )
โธฎ๐“‹ด?โธฎ๐“? | 5ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5 )
โธฎ๐“‹ด?๐“ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
โธฎ๐“‹ด?๐“ฅ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“†‘โธฎ๐”ณ? | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‡“[] | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‡“โธฎ๐“…ฑ? | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“ŠƒA1B | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒ[] | 5ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5 )
๐“Šƒ[]โธฎ?[] | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒโธฎ๐“? | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“Šƒ๐“‹ด[] | 7ร— -3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
๐“‹ด[] | 49ร— -3sg.f (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐“‹ด[]โธฎ๐”ณ? | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ด[]๐“ฅ | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ดโธฎ[]? | 1ร— -3sg.f ( 1 )
๐“‹ดโธฎ๐“? | 3ร— -3sg.f ( 1, 2, 3 )
๐“‹ด๐“[] | 2ร— -3sg.f ( 1, 2 )

Bibliography

  • Wb 4, 1.4
  • EAG ยง 159
  • Schenkel, Einf., 105
  • ENG ยงยง 70-74
  • Junge, Nรคg. Gr., 53


External references

Legacy TLA 10090
Coptic Dictionary Online C3262
Digitized Slip Archive 10090
Ermanโ€†&โ€†Grapow, Wb. 1
Vocabulaire de lโ€™ร‰gyptien Ancien 4157
Wikidata L1380187

Editor(s): AV Wortschatz der รคgyptischen Sprache; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Annik Wรผthrich, Amr El Hawary
Data file created: before June 2015 (1992โ€“2015), latest revision: 08/04/2025

Please cite as:

(Full citation)
"=s" (Lemma ID 10090) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/10090>, edited by AV Wortschatz der รคgyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wรผthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/10090, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)