nswt-bj.tj(Lemma ID 88060)

Hieroglyphic spelling: 𓇓𓏏𓆤𓏏


Persistent ID: 88060
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/88060


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: Royal epithet


Translation

de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
en
king of Upper and Lower Egypt

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 3350 BCE to 161 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓅆𓇓𓆤 | 1× ROYLN ( 1 )
𓆤 | 1× ROYLN ( 1 )
𓆤𓏏𓏏 | 1× ROYLN ( 1 )
𓇓𓆤 | 139× ROYLN (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× ROYLN ( 1 ) | 2× ROYLN(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇓𓆤𓀭𓏪 | 1× N:pl ( 1 )
𓇓𓆤𓏏 | 2× ROYLN ( 1, 2 )
𓇓𓆤𓏏𓏏 | 23× ROYLN (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇓𓆤𓏏𓏯 | 7× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× ROYLN ( 1 )
𓇓𓋑 | 1× ROYLN ( 1 )
𓇓𓋔 | 1× ROYLN ( 1 )
𓇓𓋔𓏏𓏏 | 1× ROYLN ( 1 )
𓇓𓏏𓆤 | 9× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓇓𓏏𓆤 | 1× ROYLN ( 1 )
𓇓𓏏𓆤𓏏 | 2× N:pl ( 1, 2 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 ) | 683× ROYLN (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× ROYLN ( 1 ) | 37× ROYLN(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇓𓏏𓆤𓏏𓏏𓏹 | 1× ROYLN ( 1 )
𓇓𓏏𓆤𓏏𓏯 | 1× ROYLN ( 1 )
𓇓𓏏𓋔𓏏 | 5× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇓𓏏𓏏𓆤𓏏 | 1× ROYLN ( 1 )
𓇓𓏏𓚋 | 1× ROYLN ( 1 )
𓇓𓏲𓆤 | 1× ROYLN ( 1 )
𓇴 | 1× ROYLN ( 1 )
𓋑𓆤 | 1× ROYLN ( 1 )
𓋑𓋔 | 1× ROYLN ( 1 )
𓋑𓋔𓏏𓏏 | 1× ROYLN ( 1 )
𓋑𓏏𓋔𓏏 | 1× ROYLN ( 1 )
𓋖 | 15× ROYLN (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓙸𓀶 | 1× ROYLN ( 1 )
𓙺𓚌 | 1× ROYLN ( 1 )
𓙼𓀶 | 1× ROYLN ( 1 )
𓚘 | 1× ROYLN ( 1 )
𓺓𓆤 | 2× ROYLN ( 1, 2 )
𓺓𓆤𓏏 | 2× ROYLN ( 1, 2 )
𓻔 | 145× ROYLN (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 156× ROYLN(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓻕 | 1× ROYLN ( 1 )
𓻘 | 2× ROYLN ( 1, 2 )
𔅍𓏏𓋔𓏏 | 1× ROYLN ( 1 )

[][]𓏏 | 1× ROYLN ( 1 )
[]𓆤 | 11× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
[]𓆤[] | 6× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
[]𓆤𓏏 | 9× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
[]𓏏 | 1× ROYLN ( 1 )
[]𓏏[] | 6× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
[]𓏏[]𓏏 | 4× ROYLN ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× ROYLN ( 1 )
[]𓏏𓆤 | 1× ROYLN ( 1 )
[]𓏏𓆤𓏏 | 8× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓆤[] | 1× ROYLN ( 1 )
𓇓[] | 4× ROYLN ( 1, 2, 3, 4 )
𓇓[]𓆤 | 1× ROYLN ( 1 )
𓇓[]𓆤[] | 13× ROYLN (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇓[]𓆤𓏏 | 9× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓇓[]𓈖[] | 1× ROYLN ( 1 )
𓇓𓆤[] | 3× ROYLN ( 1, 2, 3 )
𓇓𓆤𓏏[] | 1× ROYLN ( 1 )
𓇓𓏏[] | 4× ROYLN ( 1, 2, 3, 4 )
𓇓𓏏[]𓏏 | 2× ROYLN ( 1, 2 )
𓇓𓏏𓆤[] | 6× ROYLN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓇯[]𓏏[] | 1× ROYLN ( 1 )
𓈖𓇓[] | 1× ROYLN ( 1 )
𓺓𓆤[] | 1× ROYLN ( 1 )

Bibliography

  • Wb 2, 330.5-332.7
  • Beckerath, Königsnamen, 1 ff.


External references

Legacy TLA 88060
Digitized Slip Archive 88060
Erman & Grapow, Wb. 330
Wikidata L1391325

Comments

For arguments for a reading of 𓇓𓏏𓈖 as *ntsw, i.e., nzw, see Wolfgang Schenkel. 1986. Das Wort für 'König (von Oberägypten)', in: Göttinger Miszellen 94, pp. 57–73. DOI: http://doi.org/10.11588/propylaeumdok.00001425.
S.D. Schweitzer argued for a reading of the word more precisely as jnzw, i.e., a transliteration (j)nzw, in: Simon D. Schweitzer. 2011. Etymologische Notizen zu 𓇓𓏏𓈖, in: Cahiers Caribeens d’Egyptologie 15, pp. 83-92.
Currently, the TLA still often quotes the traditional (incorrect) transliteration nswt in the hieroglyphic/hieratic lemma list.

Commentary author: Daniel A. Werning (Data file created: 10/04/2022, latest revision: 10/04/2022)


Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Simon D. Schweitzer
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/04/2025

Please cite as:

(Full citation)
"nswt-bj.tj" (Lemma ID 88060) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/88060>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/88060, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)