Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 32240
Search results: 1 - 10 of 75 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    personal_pronoun
    de ich [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Verklärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de fähig sein

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    verb_3-lit
    de ausgestattet sein

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

de Ich bin ein trefflicher und ausgestatteter Verklärter.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/17/2023)

2 jqr



    2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de trefflich sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Es ist trefflich!

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)



    T179b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de rudern

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de trefflich sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de mir

    (unspecified)
    -1sg

de Der, welcher bei mir ist, rudere (und) sei tüchtig!

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/12/2019)



    813d

    813d
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de existieren; sein

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_2-lit
    de wirkungsmächtig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    813e

    813e
     
     

     
     




    P/F/W inf A 27 = 92
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de trefflich sein; fähig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die Vortrefflichen (die seligen Toten)

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    813f

    813f
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de dauern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de dauern

    Partcp.act.gem.plm
    V~ptcp.distr.act.m.pl
Glyphs artificially arranged

de Pepi wird wirkungsmächtiger sein als die Wirkungsmächtigen, trefflicher als die Trefflichen; Pepi dauert mehr als die Dauernden.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/22/2021)



    813d

    813d
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de wirkungsmächtig sein; verklärt sein; herrlich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    particle_enclitic
    de tatsächlich (Betonung nach unabh. Pr.); [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    813e

    813e
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de trefflich sein; fähig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die Vortrefflichen (die seligen Toten)

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    813f

    813f
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de dauern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Dauernde

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Pepi Neferkare ist in der Tat ach-mächtiger als die Ach, Pepi Neferkare ist trefflicher als die Trefflichen, Pepi Neferkare ist dauernder als die Dauernden.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/18/2022)


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herrscher

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Irtjet (Gebiet in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Satju (Land in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN




    Portal, links 6
     
     

     
     

    place_name
    de Wawat (nubisches Grenzland)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de stark sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_3-lit
    de zahlreich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Truppe

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    place_name
    de Yam (Land in Unternubien)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de hinabsteigen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de aussenden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL




    Portal, links 7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de führen

    Inf.t.stpr.1sg_Aux.wn.jn
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    Inf.t_Aux.wn.jn
    V\inf

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Stier

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de führen zu

    Inf.t_Aux.wn.jn
    V\inf

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_fem
    de Gebirge

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    place_name
    de Irtjet (Gebiet in Nubien)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de trefflich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb
    de aufmerksam sein

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg




    Portal, links 8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Freund; Höfling

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-lit
    de aussenden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Yam (Land in Unternubien)

    (unspecified)
    TOPN

    adverb
    de früher

    (unspecified)
    ADV

en Then, as the ruler of Irtjet, Zatju, and Wawat saw how stron[g] and numer[ous] the troops of Yam were, that ha[d] come down with me to the Residence, along with the army that had been sent with me,
this [ruler], thereupon, was conducting me, was giving me bulls and goats, was showin[g] me the way on the hill-paths [o]f Irtjet,
due to the excellence of the vigi[lance that I exercised more] than any companion and overseer of foreign auxiliaries who had been sent to Yam before.

Author(s): Julie Stauder-Porchet; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: 07/28/2019, latest changes: 04/01/2022)


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-lit
    de trefflich sein; fähig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    ca. 8Q
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    particle
    de [Einführung des Agens bei Passiv]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de loben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    particle
    de [Einführung des Agens bei Passiv]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

en I am one worthy [… ... ...],
one loved by his father, one praised by his mother, one whom all his brothers love.

Author(s): Julie Stauder-Porchet; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 07/27/2019, latest changes: 04/01/2022)


    personal_pronoun
    de [pron. abs. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-lit
    de trefflich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [pron. abs. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-lit
    de vortrefflich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du bist einer, der trefflich war auf Erden, so bist du auch einer, der vortrefflich ist im Totenreich.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de trefflich sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m


    js
     
    de [nicht eindeutig]

    (unspecified)



    K3
     
     

     
     

    preposition
    de zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    =k
     
     

    (unspecified)


    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV

    verb_3-lit
    de sich rühmen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

de Ja du bist trefflich für dich (?) hier (i. Jensseits) und einer, der gerühmt wird von seinen Nachkommen.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de [Dem.Pron.]

    (unspecified)
    dem.c

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de trefflich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Tätigkeit

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

en Thereupon he gave it to me, because he knew my work was excellent.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)