Sentence ID IBUBd9Mj5WHJNUEomLwUFEvTUTU




    813d

    813d
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de existieren; sein

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_2-lit
    de wirkungsmächtig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    813e

    813e
     
     

     
     




    P/F/W inf A 27 = 92
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de trefflich sein; fähig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die Vortrefflichen (die seligen Toten)

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    813f

    813f
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de dauern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de dauern

    Partcp.act.gem.plm
    V~ptcp.distr.act.m.pl
Glyphs artificially arranged

de Pepi wird wirkungsmächtiger sein als die Wirkungsmächtigen, trefflicher als die Trefflichen; Pepi dauert mehr als die Dauernden.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/22/2021)

Persistent ID: IBUBd9Mj5WHJNUEomLwUFEvTUTU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Mj5WHJNUEomLwUFEvTUTU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9Mj5WHJNUEomLwUFEvTUTU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Mj5WHJNUEomLwUFEvTUTU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Mj5WHJNUEomLwUFEvTUTU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)