smr(Lemma ID 856044)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.
Persistent ID:
856044
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/856044
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (masc.)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
38
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2321 BCE
to
30 BCE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
๐ด๐๐๐ฅ | 1ร N.m:pl:stpr ( 1 )
๐ด๐๐๐ฅ | 1ร N.m:pl ( 1 )
๐ด๐๐๐ฅ | 1ร N.m:pl ( 1 ) | 1ร N.m:pl:stpr ( 1 )
๐ด๐๐ | 2ร N.m:sg ( 1, 2 )
๐ด๐๐ ๐๐var๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ด๐๐ ๐๐๐ | 2ร N.m:sg ( 1, 2 )
๐ด๐๐ ๐๐๐๐ฅ | 3ร N.m:pl ( 1, 2, 3 )
๐ด๐๐ ๐๐๐ | 1ร N.m:pl ( 1 )
๐ด๐๐ ๐๐ญ๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ด๐๐ ๐๐ฒ๐๐๐ฅ | 1ร N.m:pl ( 1 )
๐ด๐๐ ๐๐ฒ๐ข๐๐ฅ | 1ร N.m:pl ( 1 )
๐ด๐๐ ๐๐ฒ๐ป๐๐ฅ | 2ร N.m:pl ( 1, 2 )
๐ด๐๐ช | 2ร N.m:pl ( 1, 2 )
๐ด๐ | 4ร N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
A21A๐ช | 1ร N.m:sg ( 1 )
[]A21A๐ฅ | 1ร N.m:pl:stpr ( 1 )
๐๐A21A๐ช | 1ร N.m:pl ( 1 ) | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ด๐A21AUS9A1VARD๐จ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ด๐A21A๐ฅ | 1ร N.m:pl ( 1 )
๐ด๐G17AUS9A1VARD๐จ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ด๐US9A1VARD๐จ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ด๐๐ ๐๐ฒ๐[]๐ฅ | 1ร N.m:pl ( 1 )
Bibliography
- Wb 4, 138.5-139.5
External references
Comments
Related lemmata
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"smr" (Lemma ID 856044) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/856044>, edited by Altรคgyptisches Wรถrterbuch, with contributions by Lisa Seelau, Andrea Sinclair, Annik Wรผthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/13/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/856044, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/13/2025)
For arguments for a reading of ๐ as mแธฅr, see Joachim F. Quack. 2003. Zum Lautwert von Gardiner Sign-List U 23, in: Lingua Aegyptia 11., pp. 113โ116.
S.D. Schweitzer argued for the traditional reading mr in: Simon D. Schweitzer. 2011. Zum Lautwert einiger Hieroglyphen, in: Zeitschrift fรผr รgyptische Sprache und Altertumskunde 138, pp. 132โ149.
J.F. Quacks defends and supports his earlier arguments for a reading mแธฅr in: Nochmals zum Lautwert von U 23, in: Lingua Aegyptia [30], in print.
For pragmatic reasons, the TLA currently keeps the traditional transliteration mr.
Commentary author: Daniel A. Werning (Data file created: 10/04/2022, latest revision: 10/04/2022)