smr(Lemma ID 856044)


Persistent ID: 856044
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/856044


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
Freund; Hรถfling
en
friend; courtier
fr
ami; courtisan

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2321 BCE to 30 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


๐“‹ด๐“‹๐“€€๐“ฅ | 1ร— N.m:pl:stpr ( 1 )
๐“‹ด๐“‹๐“€˜๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“‹ด๐“‹๐“€™๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 ) | 1ร— N.m:pl:stpr ( 1 )
๐“‹ด๐“‹๐“…† | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
๐“‹ด๐“‹๐“…“๐“‚‹๐“€™var๐“€€ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‹ด๐“‹๐“…“๐“‚‹๐“€™๐“€€ | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
๐“‹ด๐“‹๐“…“๐“‚‹๐“€™๐“€€๐“ฅ | 3ร— N.m:pl ( 1, 2, 3 )
๐“‹ด๐“‹๐“…“๐“‚‹๐“€™๐“…† | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“‹ด๐“‹๐“…“๐“‚‹๐“€ญ๐“€€ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‹ด๐“‹๐“…“๐“‚‹๐“ฒ๐“€™๐“€€๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“‹ด๐“‹๐“…“๐“‚‹๐“ฒ๐“€ข๐“€€๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“‹ด๐“‹๐“…“๐“‚‹๐“ฒ๐“€ป๐“€€๐“ฅ | 2ร— N.m:pl ( 1, 2 )
๐“‹ด๐“‹๐“ช | 2ร— N.m:pl ( 1, 2 )
๐“‹ด๐“Œ | 4ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )

A21A๐“ช | 1ร— N.m:sg ( 1 )
[]A21A๐“ฅ | 1ร— N.m:pl:stpr ( 1 )
๐“Šƒ๐“‹A21A๐“ช | 1ร— N.m:pl ( 1 ) | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‹ด๐“‹A21AUS9A1VARD๐“จ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‹ด๐“‹A21A๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“‹ด๐“‹G17AUS9A1VARD๐“จ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‹ด๐“‹US9A1VARD๐“จ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‹ด๐“‹๐“…“๐“‚‹๐“ฒ๐“€™[]๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 )

Bibliography

  • Wb 4, 138.5-139.5


External references

Legacy TLA 856044
Projet Karnak 1445
Ermanโ€†&โ€†Grapow, Wb. 139
Vocabulaire de lโ€™ร‰gyptien Ancien 4013

Comments

For arguments for a reading of ๐“‹ as mแธฅr, see Joachim F. Quack. 2003. Zum Lautwert von Gardiner Sign-List U 23, in: Lingua Aegyptia 11., pp. 113โ€“116.
S.D. Schweitzer argued for the traditional reading mr in: Simon D. Schweitzer. 2011. Zum Lautwert einiger Hieroglyphen, in: Zeitschrift fรผr ร„gyptische Sprache und Altertumskunde 138, pp. 132โ€“149.
J.F. Quacks defends and supports his earlier arguments for a reading mแธฅr in: Nochmals zum Lautwert von U 23, in: Lingua Aegyptia [30], in print.
For pragmatic reasons, the TLA currently keeps the traditional transliteration mr.

Commentary author: Daniel A. Werning (Data file created: 10/04/2022, latest revision: 10/04/2022)


Editor(s): Altรคgyptisches Wรถrterbuch; with contributions by: Lisa Seelau, Andrea Sinclair, Annik Wรผthrich
Data file created: before June 2015 (1992โ€“2015), latest revision: 09/27/2024

Please cite as:

(Full citation)
"smr" (Lemma ID 856044) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/856044>, edited by Altรคgyptisches Wรถrterbuch, with contributions by Lisa Seelau, Andrea Sinclair, Annik Wรผthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/856044, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/13/2025)