Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 3IHQBYAQDRGSRDWD2ZZRUXJ6KQ
|
de
Aber ich bin kein hoher Beamter, da ich unter (der Aufsicht von) Leitern stehe,
(dass) ich einen Mann zuviel (d.h. einen abkömmlichen Mann) von ihnen finden könnte, und (dass) ich ihn zu der Arbeit des Pharao - er lebe, sei heil und gesund - geben könnte, welche unter meiner Aufsicht steht; |
|||
|
de
denn dass ich geholt habe die acht Pflichtdienst-Arbeiter,
ist (nur) auf Bitten und Betteln bei der "guten Sonne jedes Landes" (i.e. beim König), nachdem ich den "gesamten Himmel" (i.e. den Palast) erreicht habe; |
|||
|
de
denn was den betrifft, der die Hallen des Palastes - er lebe, sei heil und gesund - erreicht,
er ist ganz genau wie die Welle des Meeres: Einer bleibt am Leben, während tausend (andere) sterben. |
|||
|
de
Außerdem bist du kein Schreiber des Thot.
|
|||
|
de
(Nur) seine Schreibpalette ist das, was in deiner Hand ist.
|
|||
|
de
Ist es ein Schildträger Seiner Majestät - er lebe, sei heil und gesund -
oder ein Stalloberst, ein Gefolgsmann Pharaos - er lebe, sei heil und gesund, welcher die Menge der Arbeiten bestimmt, die in Memphis sind, so bist du es (noch lange) nicht, der ihnen Befehle erteilen wird 〈im〉 Hause des Thot, deines Herrn. |
|||
|
de
Falls du (dem) zustimmen solltest,
so sag (doch einfach): "Man hat es mir ausdrücklich gesagt." |
|||
|
de
Ein großer Beamter fördert (lit. macht hell) den, der (ihm) zustimmt.
|
|||
|
de
((Er)) ist genau wie "einer von den Göttern".
|
|||
|
de
Und immer und ewig wird er beschützt sein.
|
particle_nonenclitic
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
de
hoher Beamter
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
unter (der Aufsicht)
(unspecified)
PREP
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.