Hieroglyphic spelling :
๐
๐
Copy Unicode
Copy MdC
Persistent ID :
600056
Copy ID
Persistent URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/600056
Copy URL
Lemma list :
Hieroglyphic/hieratic
Translation
de
bei; mit; (fort) von; im Besitz von
en
with; from; in possession of
fr
chez; avec; (partir) de; en possession de
ar
ุนูุฏุ ู
ุนุ ู
ูุ ูู ู
ูููุฉ
Attestation in the TLA text corpus
428
Occurences in 428 sentences
Attestation time frame in the TLA text corpus :
from
1818 BCE
to
200 CE
Spellings in the TLA text corpus :
Please feel free to point out any mistakes to us
๐
| 2ร
PREP
(
1 ,
2
)
| 4ร
PREP:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
๐๐๐
| 1ร
PREP:stpr
(
1
)
๐๐ฒ
| 2ร
PREP:stpr
(
1 ,
2
)
| 1ร
PREP:stpr
(
1
)
๐
๐
| 6ร
PREP
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6
)
| 5ร
PREP:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
| 1ร
PREP:stpr
(
1
)
๐
๐๐
| 1ร
PREP
(
1
)
๐
๐๐๐ฏ
| 1ร
PREP
(
1
)
๐
๐
| 31ร
PREP
(e.g.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
| 6ร
PREP
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6
)
| 101ร
PREP:stpr
(e.g.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
๐
๐๐ฟ
| 1ร
PREP:stpr
(
1
)
๐
๐๐ฟ๐๐๐๐
| 4ร
PREP
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
๐
๐๐
| 5ร
PREP
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
| 3ร
PREP:stpr
(
1 ,
2 ,
3
)
| 2ร
PREP:stpr
(
1 ,
2
)
๐
๐๐๐๐๐ญ๐
| 1ร
PREP
(
1
)
๐
๐๐๐ฏ๐ฒ
| 1ร
V\ptcp:stpr
(
1
)
๐
๐๐๐ฒ
| 1ร
PREP:stpr
(
1
)
๐
๐๐ฏ๐๐๐ณ๐
| 1ร
PREP
(
1
)
๐
๐๐ฒ
| 19ร
PREP:stpr
(e.g.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
๐
๐๐น
| 1ร
PREP
(
1
)
| 1ร
PREP:stpr
(
1
)
๐
๐๐ณ
| 1ร
PREP
(
1
)
๐
๐ก
| 2ร
PREP:stpr
(
1 ,
2
)
๐
๐ก๐ญ
| 1ร
PREP:stpr
(
1
)
๐
๐ง๐๐ค
| 1ร
PREP
(
1
)
| 1ร
PREP
(
1
)
๐
๐ง๐ญ
| 1ร
PREP
(
1
)
๐
๐
ช
| 1ร
PREP
(
1
)
๐
๐ฅ๐
| 12ร
PREP
(e.g.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
๐
๐ฅ๐๐
| 2ร
PREP
(
1 ,
2
)
๐
๐ฅ๐๐๐
| 1ร
PREP(infl. unedited)
(
1
)
๐
๐ฅ๐๐๐
๐
| 1ร
PREP(infl. unedited)
(
1
)
๐
๐ฟ
| 1ร
PREP
(
1
)
๐
๐๐๐
| 1ร
PREP
(
1
)
๐
๐๐ฒ
| 2ร
PREP:stpr
(
1 ,
2
)
๐
๐
| 2ร
PREP
(
1 ,
2
)
๐
๐ฒ๐
| 2ร
PREP:stpr
(
1 ,
2
)
๐๐
| 2ร
PREP
(
1 ,
2
)
๐๐
| 6ร
PREP
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6
)
| 8ร
PREP:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8
)
๐๐
| 1ร
PREP:stpr
(
1
)
๐ฐฎ๐บฌ๐๐๐
๐
| 2ร
PREP(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
[][]
| 1ร
PREP:stpr
(
1
)
[]๐
| 1ร
PREP:stpr
(
1
)
[]๐ง
| 1ร
PREP:stpr
(
1
)
[]๐ฅ๐๐๐ญ
| 1ร
PREP
(
1
)
โธฎ๐
?๐
๐
| 1ร
PREP
(
1
)
๐
[]
| 2ร
PREP
(
1 ,
2
)
| 2ร
PREP:stpr
(
1 ,
2
)
๐
๐[]
| 1ร
PREP:stpr
(
1
)
๐
๐[]๐๐
| 1ร
PREP
(
1
)
๐
๐ง[]๐ค
| 1ร
PREP
(
1
)
๐โธฎ๐?
| 1ร
PREP:stpr
(
1
)
๐๐๐บจ๐O36A ๐ก
| 2ร
PREP(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
๐๐บจ๐O36A ๐ก
| 1ร
PREP(infl. unedited)
(
1
)
๐๐บจ๐๐O36A ๐ก
| 2ร
PREP(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Bibliography
Wb 2, 176.14-177.19
ENG ยงยง 623 f.
CGG 112 ff.
Junge, Nรคg. Gr., 353 (Index)
KoptHWb 126
External references
Coptic Dictionary Online
C2532
Ermanโ&โGrapow, Wb.
176
Editor(s) :
AV Wortschatz der รคgyptischen Sprache ;
with contributions by :
Annik Wรผthrich ,
Mohamed Sherif Ali ,
Simon D. Schweitzer
Data file created :
before June 2015 (1992โ2015) ,
latest revision :
08/07/2025
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.