ꜥnḫ-wḏꜣ-snb(Lemma-ID 550118)

Hieroglyphische Schreibung: 𓋹𓍑𓋴


Persistente ID: 550118
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550118


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Verb


Übersetzung

de
(möge er) leben, heil und gesund sein
en
to live, be prosperous and healthy
fr
puisse-t-il vivre, être fort et en bonne santé; VFS
ar
فليعش سالما صحيحا و معافى

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 1939 v.Chr. bis 50 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓅆 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓋹 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋹𓋴 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋹𓍑𓋴 | 140× V(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 28× V\res-3sg.m (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓋹𓍑𓋴𓅆 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓋹𓍑𓋴𓏯 | 4× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓋹𓍒𓋴 | 10× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 5× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓋹𓏯 | 15× V(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3 )
𓏤𓏹𓏹𓏹𓅆 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏥𓋴𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏹𓋴 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓏹𓏹 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏹𓏹𓅆 | 3× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3 )
𓏹𓏹𓋴 | 9× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 12× V\res-3sg.m (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓏹𓏹𓋴𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏹𓏹𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏹𓏹𓏹 | 6× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 7× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓏹𓏹𓏹𓅆 | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 33× V\res-3sg.m (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓏹𓏹𓏹𓅆𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏹𓏹𓏹𓋴 | 7× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓏹𓏹𓏹𓍘 | 5× V\res-3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓏹𓏹𓏹𓏹 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1, 2 )
𓏹𓏹𓏹𓏹𓅆 | 9× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓏹𓏹𓏹𓏹𓋴 | 5× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓏹𓏹𓏹𓏹𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏹𓏹𓏹𓏹𓏹 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )

[]𓋴 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓋹[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓋹[]𓋴 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋹𓍑[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏹[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏹𓏹𓏹𓏹[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 )

Bibliographie

  • FCD 43
  • vgl. Wb 1, 196.10-17


Digitale Verweise

Alt-TLA 550118
Erman & Grapow, Wb. 196
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 399
Wikidata L1385355

Editor:innen: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 04.08.2025

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"ꜥnḫ-wḏꜣ-snb" (Lemma-ID 550118) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550118>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550118, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)