ꜥnḫ-wḏꜣ-snb(Identifiant de lemme 550118)

graphie hiéroglyphique: 𓋹𓍑𓋴


Identifiant permanent: 550118
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550118


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: verbe


Traduction

de
(möge er) leben, heil und gesund sein
en
to live, be prosperous and healthy
fr
puisse-t-il vivre, être fort et en bonne santé; VFS
ar
فليعش سالما صحيحا و معافى

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 1939 av. n. è. à 50 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓅆 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓋹 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋹𓋴 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋹𓍑𓋴 | 140× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 28× V\res-3sg.m (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓋹𓍑𓋴𓅆 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓋹𓍑𓋴𓏯 | 4× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓋹𓍒𓋴 | 10× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 5× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓋹𓏯 | 15× V(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3 )
𓏤𓏹𓏹𓏹𓅆 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏥𓋴𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏹𓋴 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓏹𓏹 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏹𓏹𓅆 | 3× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3 )
𓏹𓏹𓋴 | 9× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 12× V\res-3sg.m (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓏹𓏹𓋴𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏹𓏹𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏹𓏹𓏹 | 6× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 7× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓏹𓏹𓏹𓅆 | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 33× V\res-3sg.m (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓏹𓏹𓏹𓅆𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏹𓏹𓏹𓋴 | 7× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓏹𓏹𓏹𓍘 | 5× V\res-3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓏹𓏹𓏹𓏹 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1, 2 )
𓏹𓏹𓏹𓏹𓅆 | 9× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓏹𓏹𓏹𓏹𓋴 | 5× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓏹𓏹𓏹𓏹𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏹𓏹𓏹𓏹𓏹 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )

[]𓋴 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓋹[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓋹[]𓋴 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋹𓍑[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏹[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏹𓏹𓏹𓏹[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 )

Bibliographie

  • FCD 43
  • vgl. Wb 1, 196.10-17


Références externes

Ancien TLA 550118
Erman & Grapow, Wörterbuch 196
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 399
Wikidata L1385355

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 04.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"ꜥnḫ-wḏꜣ-snb" (Identifiant de lemme 550118) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550118>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550118, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)