Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU
de Und wenn du wiederholt kommst, [um ihn zu schädigen (?), um (ihn)] wach [zu machen] in der Nacht, [(und) um Verunreinigung herbeizuführen am hel]lichten Tage, wird man dich in der Nekropole aufsuchen, [und man wird] dich in deinem [Grab] suchen, [und man] wird dich nicht nordwärts fahren lassen und man wird [dich] nicht [südwärts fahren lassen, und] man wird dir den Mond am Himmel entgegenstellen und Seth auf der Erde.
de Siehe, [NN, den NN geboren hat,] ist dieser Abdju-Fisch, [der an der Spitze der Barke des] Re [ist].
de Und er ist der Zwerg aus Fayence, der am Hals des [Geb] ist.
de [Neith, bereite (?) dich auf ihn vor!]
de Er ist dieser Skarabäus mit [vier Flüg]eln.
de Diese seine Ba-Seele ist die Ba-Seele des Osiris.
de Diese seine Ba-Seele ist Banebdjed.
de Diese seine Ba-Seele ist [die Ba-Seele des Re.]
de [Er] ist Herischef, der Herr von [---].
de Er ist die Vierheit der Goldfalken, die an der Spitze der Barke sind und seinen Schutz ausüben.
(51) |
ḫr jr wḥm =k r jyi̯ [⸮r?] [⸮thi̯.ṱ?] [⸮=f?] [⸮r?] [⸮jri̯.t?] rto 6,5 ⸮[r]⸢s⸣.w[t]? n grḥ [r] [jri̯.t] [ꜥb.w] [n] [mt]r.w jw =tw (r) ḥḥj =k m ẖr.t-nṯr mtw =tw [w]⸢ḫꜣ⸣[ḫ] =k m pꜣy =k [jsj] [mtw] [=tw] [t]mj rto 6,6 ḏi̯.t ḫti̯ =k mtw =tw tm[.t] [ḏi̯.t] [ḫntjty] [=k] [mtw] =tw ḏi̯.t jꜥḥ j~-r =k m p.t Stẖ [j~-]⸢r⸣ ⸢=k⸣ m zꜣt.w |
de Und wenn du wiederholt kommst, [um ihn zu schädigen (?), um (ihn)] wach [zu machen] in der Nacht, [(und) um Verunreinigung herbeizuführen am hel]lichten Tage, wird man dich in der Nekropole aufsuchen, [und man wird] dich in deinem [Grab] suchen, [und man] wird dich nicht nordwärts fahren lassen und man wird [dich] nicht [südwärts fahren lassen, und] man wird dir den Mond am Himmel entgegenstellen und Seth auf der Erde. |
|
(52) |
de Siehe, [NN, den NN geboren hat,] ist dieser Abdju-Fisch, [der an der Spitze der Barke des] Re [ist]. |
||
(53) |
de Und er ist der Zwerg aus Fayence, der am Hals des [Geb] ist. |
||
(54) |
de [Neith, bereite (?) dich auf ihn vor!] |
||
(55) |
de Er ist dieser Skarabäus mit [vier Flüg]eln. |
||
(56) |
de Diese seine Ba-Seele ist die Ba-Seele des Osiris. |
||
(57) |
de Diese seine Ba-Seele ist Banebdjed. |
||
(58) |
de Diese seine Ba-Seele ist [die Ba-Seele des Re.] |
||
(59) |
de [Er] ist Herischef, der Herr von [---]. |
||
(60) |
de Er ist die Vierheit der Goldfalken, die an der Spitze der Barke sind und seinen Schutz ausüben. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "Reinigungsritualspruch mit integrierter Thot-Aretalogie" (Text ID IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).