Sentence ID IBkAUeTmxYe11kEOn4WFeFxwAjU



    gods_name
    de Neith

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de sich bereit machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de betreffs; bezüglich; gemäß

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [Neith, bereite (?) dich auf ihn vor!]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 02/19/2019, latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBkAUeTmxYe11kEOn4WFeFxwAjU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUeTmxYe11kEOn4WFeFxwAjU

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBkAUeTmxYe11kEOn4WFeFxwAjU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUeTmxYe11kEOn4WFeFxwAjU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUeTmxYe11kEOn4WFeFxwAjU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)