Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text IOQGN4HH4VG6ZMDFG6LTCAWJVI
de Die Türflügel des Himmels sind geöffnet worden, die Türflügel des Wassergebiets (des Himmels) aufgetan worden für Pepi bei Tagesanbruch, damit Pepi hinabsteige und sich reinige im Binsengefilde.
de Die Erde wird für ihn aufgehackt und ein Opfer ihm dargebracht werden, da er als König erschienen ist und {meine} 〈seine〉 Würde ihm gehört und sein Thron 〈ihm gehört〉.
de Er wird die (Himmelsgegend) 'Blickende'(?) überqueren, er wird den 'Messer-Kanal' durchziehen.
de Die von Buto wird sich den Arm des Pepi fassen an ihrem Heiligtum, an ihrem Verborgenem (Ort), den ihr der Gott gemacht hat, denn Pepi ist ein Reiner, Sohn eines Reinen.
de {Ich bin} 〈er ist〉 mit diesen {meinen} 〈seinen〉 vier nms.t-Krügen gereinigt worden, die aus dem Gottes-Kanal in Iseum übervoll gefüllt waren, unter dem Hauch der Isis, der Großen, als Isis, die Große, ({mich}〈ihn〉) hochhob wie Horus.
de "Laß ihn kommen, er ist rein", sagt der Reine des Re über Pepi.
de Der Türhüter des Wassergebiets (des Himmels), er überweist ihn an jene vier Götter auf dem Kanal von Knz.t, damit sie {meine} Rechtleitung für Osiris Pepi machen, damit sie {meine} Rechtleitung für Re machen.
de Seine Grenz(mark)en sind nicht vorhanden, seine Grenzsteine können nicht gefunden werden, während Geb, mit seinem (einem) Arm zum Himmel und seinem (anderen) Arm zur Erde, Merire dem Re überweist, damit Merire für ihn die Götter leite und damit Merire ihm die Gottesbarke kommandiere.
de Merire wird den Himmel in Besitz nehmen, seine Pfeiler und seine ꜣḫꜣḫ-Sterne.
de Die Götter werden zu ihm in Verneigung kommen.
(11) |
de Die Türflügel des Himmels sind geöffnet worden, die Türflügel des Wassergebiets (des Himmels) aufgetan worden für Pepi bei Tagesanbruch, damit Pepi hinabsteige und sich reinige im Binsengefilde. |
||
(12) |
de Die Erde wird für ihn aufgehackt und ein Opfer ihm dargebracht werden, da er als König erschienen ist und {meine} 〈seine〉 Würde ihm gehört und sein Thron 〈ihm gehört〉. |
||
(13) |
de Er wird die (Himmelsgegend) 'Blickende'(?) überqueren, er wird den 'Messer-Kanal' durchziehen. |
||
(14) |
de Die von Buto wird sich den Arm des Pepi fassen an ihrem Heiligtum, an ihrem Verborgenem (Ort), den ihr der Gott gemacht hat, denn Pepi ist ein Reiner, Sohn eines Reinen. |
||
(15) |
de {Ich bin} 〈er ist〉 mit diesen {meinen} 〈seinen〉 vier nms.t-Krügen gereinigt worden, die aus dem Gottes-Kanal in Iseum übervoll gefüllt waren, unter dem Hauch der Isis, der Großen, als Isis, die Große, ({mich}〈ihn〉) hochhob wie Horus. |
||
(16) |
de "Laß ihn kommen, er ist rein", sagt der Reine des Re über Pepi. |
||
(17) |
de Der Türhüter des Wassergebiets (des Himmels), er überweist ihn an jene vier Götter auf dem Kanal von Knz.t, damit sie {meine} Rechtleitung für Osiris Pepi machen, damit sie {meine} Rechtleitung für Re machen. |
||
(18) |
de Seine Grenz(mark)en sind nicht vorhanden, seine Grenzsteine können nicht gefunden werden, während Geb, mit seinem (einem) Arm zum Himmel und seinem (anderen) Arm zur Erde, Merire dem Re überweist, damit Merire für ihn die Götter leite und damit Merire ihm die Gottesbarke kommandiere. |
||
(19) |
de Merire wird den Himmel in Besitz nehmen, seine Pfeiler und seine ꜣḫꜣḫ-Sterne. |
||
(20) |
de Die Götter werden zu ihm in Verneigung kommen. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 510" (Text ID IOQGN4HH4VG6ZMDFG6LTCAWJVI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IOQGN4HH4VG6ZMDFG6LTCAWJVI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IOQGN4HH4VG6ZMDFG6LTCAWJVI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).