nḏri̯(Lemma ID 91670)
Hieroglyphic spelling: 𓈖𓇥𓂋𓀜
Persistent ID:
91670
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/91670
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: verb (IVae inf.)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
301
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2686 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓂜𓂋𓏏𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓈖𓇦𓂋 | 2× V\imp.sg ( 1, 2 )
𓇥𓂋𓂋 | 1× V~post.pass:stpr ( 1 )
𓈖𓂧𓂋 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈖𓂧𓂋𓀜 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓈖𓂧𓈖𓂋 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓈖𓇥𓂋 | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓀜 | 2× V\imp.sg ( 1, 2 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 5× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
𓈖𓇥𓂋𓀜𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act-cnsv:stpr ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓀜𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓀜𓐍𓂋 | 5× V\tam.act-oblv:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓈖𓇥𓂋𓂝 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓂞 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓈖𓇥𓂋𓂡 | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓂡𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓂡𓏥 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓅱 | 2× V\advz ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓅱𓀜 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓇋𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓇋𓇋𓅱𓂞𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓇋𓏲𓀜 | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓈖𓇥𓂋𓇋𓏲𓀜𓆑 | 1× V\inf ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓇋𓏲𓀜𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓇋𓏲𓀜𓏛 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓇋𓏲𓀜𓏛𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓇋𓏲𓏛𓀜 | 1× V\rel.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓇋𓏲𓏛𓀜𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓇋𓏲𓏭𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓇋𓏲𓏲𓏭𓏛𓀜 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓇋𓏲𓀜 | 2× V\imp.sg ( 1, 2 )
𓈖𓇥𓂋𓇋𓏲𓏛𓀜𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓇋𓏲𓏴 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓍈 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓏏 | 2× V\inf ( 1, 2 )
𓈖𓇥𓂋𓏏𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓐍𓂋 | 2× V\tam.act-oblv:stpr ( 1, 2 )
𓈖𓇥𓍇𓅱𓏌 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓇥𓏤𓂋𓇋𓏲𓏛𓀜 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\rel.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈖𓇥𓏤𓂋𓇋𓏲𓏛𓀜𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓈖𓇥𓏤𓇋𓏲𓏛𓀜𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓈖𓇦𓂋 | 7× V\imp.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 6× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 20× V\tam.act:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× V\tam.pass ( 1, 2, 3 )
𓈖𓇦𓂋𓅱 | 2× V\advz ( 1, 2 ) | 3× V\tam.act ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈖𓇦𓂋𓅱𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓈖𓇦𓂋𓈖 | 11× V\tam.act-ant ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓈖𓇦𓂋𓏏 | 2× V\inf ( 1, 2 )
𓈖𓁹 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈖𓂋 | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈖𓂋𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈖𓂋𓂡 | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓈖𓂋𓇋𓅱𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓂋𓇋𓅱𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.pass:stpr ( 1 )
𓈖𓂋𓇋𓅱𓂡𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓈖𓂋 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓈖𓂋 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓈖𓂋𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈖𓂋 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈖𓂋𓂞 | 5× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓈖𓂋𓂞𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓂋𓂞𓏏𓅱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓂋𓂷𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓂋𓇋𓇋𓂞𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋𓈖𓇦𓂋[] | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓈀[]𓇋𓅱 | 1× V\inf ( 1 )
𓈖[] | 1× V\tam.act-ant ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓅱[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓇥𓂋𓇋⸮𓅓?𓂡 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓈖𓂋𓏲𓏲[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
- Wb 2, 382.18-383.26
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"nḏri̯" (Lemma ID 91670) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/91670>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/91670, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.