šꜣs(Identifiant de lemme 151900)

graphie hiéroglyphique: 𓆷𓄿𓋴𓂻


Identifiant permanent: 151900
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/151900


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: verbe (3-lit.)


Traduction

de
durchziehen; wandeln; niedertrampeln
en
to travel; to go; to tread on
fr
passer par; marcher; piétiner
ar
يمشي خلال؛ يتجول؛ يدوس

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2686 av. n. è. à 14 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓆷𓄭𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓆷𓄿𓇋𓋴𓀜 | 1× V\advz ( 1 )
𓆷𓄿𓇋𓋴𓂻 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
𓆷𓄿𓇋𓋴𓂻𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓆷𓄿𓇋𓋴𔏳𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓆷𓄿𓈖𓂻𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓆷𓄿𓊃 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓆷𓄿𓊃𓂻 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 9× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓆷𓄿𓊃𓂻𓈖 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓆷𓄿𓊃𓂻𓏥 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓆷𓄿𓋴𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓆷𓄿𓋴𓂾𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓆷𓄿𓋴𓋴𓂻 | 1× V~post.pass ( 1 )
𓆷𓄿𓋴𓏏𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓆷𓄿𓋴𓨒 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓆷𓇋𓋴𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓆷𓇋𓋴𓂻𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓆷𓊃𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓆷𓊃𓏏𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓆷𓋴𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓆷𓋴𓨒 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈙𓄿𓋴𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓈙𓄿𓋴𓨒 | 4× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓈙𓋴𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈙𓋴𓄿𓨒 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓆷𓄿𓊃𓂻𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓸭var𓄿𓊃𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓸭𓄿𓋴𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓸰𓄿𓇋𓊃𓂻 | 1× V\imp.sg:stpr ( 1 )
𓸰𓄿𓇋𓋴𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓸰𓄿𓇋𓋴𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓸰𓄿𓇋𓋴𓏏𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓸰𓄿𓊃𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓸰𓄿𓊃𓂻𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓸰𓄿𓋴𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓸰𓄿𓋴𓇋𓇋𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓸰𓇋𓋴𓂻 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 2× V\imp.pl ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓸱𓇋𓋴𓂻𓏤 | 1× V\inf ( 1 )
𓸲𓊃𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )

[]𓄿𓇋𓋴𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
[]𓇋𓋴𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓊃[] | 1× V\inf ( 1 )
𓆷[] | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V~post.pass ( 1 )
𓆷𓄿𓋴[] | 1× V\inf ( 1 )
𓸭[] | 1× V(unclear) ( 1 )
𓸰[]𓊃𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓸰𓄿𓇋[]𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 4, 412.3-7
  • FCD 261
  • Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 602 f.


Références externes

Ancien TLA 151900
Archives de feuillets numérisés 151900
Erman & Grapow, Wörterbuch 412
Projet Ramsès 117093
Wikidata L1382326

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 29.09.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"šꜣs" (Identifiant de lemme 151900) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/151900>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/151900, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)