Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text Y2KAXHFE2NHK7AON7INQSJ6BKI
de Dieser Pepi trinkt von dem, wovon ihr trinkt.
de Diesem Pepi geht es gut bei euch, indem er von dem lebt, wovon ihr lebt.
de Möget ihr ihm sein Mahl geben von dem, was euch euer Vater Geb gegeben hat, worunter ihr nicht hungrig sein könnt, worunter ihr nicht verwesen könnt.
de Möget ihr die Hand dieses Pepi fassen/führen um des Lebens willen auf die (Dinge) mit angenehmem Duft.
de Die Knochen dieses Pepi sind vereinigt und seine Glieder zusammengefügt worden und Merire wird auf seinem Platz sitzen.
de Er wird nicht verfaulen, er wird nicht verwesen.
de Pepi wird nicht von eurem Zorn besprochen werden, (ihr) Götter.
de Pepi ist zu dir gekommen, Mutter des Pepi, er ist zu 〈dir〉 gekommen, Nut, damit du den Himmel zu Pepi heranbringst und die Sterne für ihn herabhängen läßt.
de Sein Duft ist der Duft deines Sohnes, der aus dir hervorgekommen ist.
de Der Duft des Pepi ist (der des) Osiris, deines Sohnes, der aus dir hervorgekommen ist.
(31) |
de Dieser Pepi trinkt von dem, wovon ihr trinkt. |
||
(32) |
de Diesem Pepi geht es gut bei euch, indem er von dem lebt, wovon ihr lebt. |
||
(33) |
de Möget ihr ihm sein Mahl geben von dem, was euch euer Vater Geb gegeben hat, worunter ihr nicht hungrig sein könnt, worunter ihr nicht verwesen könnt. |
||
(34) |
de Möget ihr die Hand dieses Pepi fassen/führen um des Lebens willen auf die (Dinge) mit angenehmem Duft. |
||
(35) |
de Die Knochen dieses Pepi sind vereinigt und seine Glieder zusammengefügt worden und Merire wird auf seinem Platz sitzen. |
||
(36) |
de Er wird nicht verfaulen, er wird nicht verwesen. |
||
(37) |
de Pepi wird nicht von eurem Zorn besprochen werden, (ihr) Götter. |
||
(38) |
de Pepi ist zu dir gekommen, Mutter des Pepi, er ist zu 〈dir〉 gekommen, Nut, damit du den Himmel zu Pepi heranbringst und die Sterne für ihn herabhängen läßt. |
||
(39) |
de Sein Duft ist der Duft deines Sohnes, der aus dir hervorgekommen ist. |
||
(40) |
de Der Duft des Pepi ist (der des) Osiris, deines Sohnes, der aus dir hervorgekommen ist. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 576" (Text ID Y2KAXHFE2NHK7AON7INQSJ6BKI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y2KAXHFE2NHK7AON7INQSJ6BKI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y2KAXHFE2NHK7AON7INQSJ6BKI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).