Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KAMEJLADXBCYBBJS7452FPF4BM
de übertrug ich (nicht) all (meinen) Besitz als Testament,
de [§101] brachte ich dir (nicht) alle Länder vereinigt, [um] deine Gottesopfer ⸢auszurüsten⸣,
de [§102] brachte (ich) dir (nicht) Zehntausende an Rindern dar und alle Pflanzen mit betörendem Duft?
de [§103] Ich unterschlug nichts Gutes (wörtl.: übrig lassen hinter der Hand), 〈um〉 es nicht 〈in〉 deinem Vorhof zu stiften.
de [§104] Ich erbaute dir große Pylone aus Stein [§105] und richtete dir Flaggenmasten auf ewiglich.
de [§106] (Ich) brachte 〈di〉r Obelisken aus Elephantine, denn ich bin einer, der Steine ⸢herbeibringt⸣ ewiglich,
de [§107] und führte dir menesch-Schiffe über das Mittelmeer zu, 〈um〉 für dich die Abgaben der Fremdländer zu transportieren.
de [§108] Was wird man sagen, wenn ein anderes Unheil dem, der deinem Plan vertraute, widerfuhr?
de [§109] Gut ist derjenige, der dich prüft, o Amun!
de Dann handelt man für dich mit liebendem Herzen!"
(41) |
de übertrug ich (nicht) all (meinen) Besitz als Testament, |
||
(42) |
de [§101] brachte ich dir (nicht) alle Länder vereinigt, [um] deine Gottesopfer ⸢auszurüsten⸣, |
||
(43) |
de [§102] brachte (ich) dir (nicht) Zehntausende an Rindern dar und alle Pflanzen mit betörendem Duft? |
||
(44) |
de [§103] Ich unterschlug nichts Gutes (wörtl.: übrig lassen hinter der Hand), 〈um〉 es nicht 〈in〉 deinem Vorhof zu stiften. |
||
(45) |
de [§104] Ich erbaute dir große Pylone aus Stein [§105] und richtete dir Flaggenmasten auf ewiglich. |
||
(46) |
de [§106] (Ich) brachte 〈di〉r Obelisken aus Elephantine, denn ich bin einer, der Steine ⸢herbeibringt⸣ ewiglich, |
||
(47) |
de [§107] und führte dir menesch-Schiffe über das Mittelmeer zu, 〈um〉 für dich die Abgaben der Fremdländer zu transportieren. |
||
(48) |
de [§108] Was wird man sagen, wenn ein anderes Unheil dem, der deinem Plan vertraute, widerfuhr? |
||
(49) |
de [§109] Gut ist derjenige, der dich prüft, o Amun! |
||
(50) |
de Dann handelt man für dich mit liebendem Herzen!" |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Qadesch-Schlacht Poem (Rf-S)" (Text ID KAMEJLADXBCYBBJS7452FPF4BM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KAMEJLADXBCYBBJS7452FPF4BM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KAMEJLADXBCYBBJS7452FPF4BM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).