nfr(Lemma ID 83470)
Hieroglyphic spelling: 𓄤𓆑𓂋
Persistent ID:
83470
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/83470
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: verb (3-rad.)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
606
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2686 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓄤 | 1× ADJ:f.pl ( 1 ) | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 1× ADJ:m.pl ( 1 ) | 19× ADJ:m.sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 13× V(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.f.pl ( 1 ) | 7× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 24× V\ptcp.act.m.sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\rel.m.sg ( 1 ) | 16× V\res-3sg.m (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 11× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓄤𓂋 | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄤𓂋𓅱 | 6× ADJ-excl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄤𓂋𓆑 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄤𓂋𓏏 | 5× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 2× V(unclear) ( 1, 2 ) | 5× V\ptcp.act.f.pl ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 8× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 1× V\ptcp.pass.f.sg ( 1 ) | 1× V\rel.f.sg ( 1 )
𓄤𓂋𓏏𓍿 | 2× V\res-3sg.f ( 1, 2 )
𓄤𓂋𓏏𓏛 | 2× ADJ:f.sg ( 1, 2 )
𓄤𓂋𓏥 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓄤𓄤𓄤 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓄤𓅱 | 2× ADJ-excl ( 1, 2 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓄤𓅱𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄤𓅱𓏭 | 1× ADJ-excl ( 1 )
𓄤𓅱𓏭𓏛 | 1× ADJ-excl ( 1 )
𓄤𓅱𓏮 | 1× ADJ-excl ( 1 )
𓄤𓆑 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄤𓆑𓂋 | 7× ADJ:m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 17× V(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V(unclear) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 22× V\ptcp.act.m.sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× V\res-3pl.m ( 1, 2 ) | 4× V\res-3sg.f ( 1, 2, 3, 4 ) | 26× V\res-3sg.m (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 25× V\tam.act (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓄤𓆑𓂋𓅆 | 1× V\inf ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓅱 | 5× ADJ-excl ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓅱𓏭 | 2× ADJ-excl ( 1, 2 )
𓄤𓆑𓂋𓇋𓋔 | 1× V\tam.act-cnsv ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\tam.act-ant ( 1, 2, 3 )
𓄤𓆑𓂋𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 5× V\res-3sg.f ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓄤𓆑𓂋𓏏 | 3× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\res-3sg.f ( 1, 2 )
𓄤𓆑𓂋𓏏𓁐 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏏𓅱 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏏𓏛 | 1× V\ptcp.act.f.pl ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏏𓏛𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏏𓏲 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏛 | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓄤𓆑𓂋𓏝 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏤𓏤𓏤 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏥 | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓄤𓆑𓂋𓏭𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏭𓏛𓏏𓏲𓏥 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏮𓏛 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏲 | 2× V\res-3sg.m ( 1, 2 )
𓄤𓆑𓂋𓏲𓏏 | 1× ADJ-excl ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏲𓏛𓏥 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄤𓍘 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓄤𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓄤𓏏 | 7× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2 )
𓄤𓏏𓊭var | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓄤𓏏𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓄤𓏏𓏤 | 2× V\ptcp.act.f.pl ( 1, 2 )
𓄤𓏛𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓄤𓏤 | 1× V(unclear) ( 1 )
𓄤𓏤𓅆 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄤𓏤𓏛𓏥 | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄤𓏪 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓄤𓏭𓅱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇓
𓈖𓄿𓄤𓆑𓂋𓏛 | 1× vblz-ADJ:stpr ( 1 )
𓈖𓆑𓂋 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴𓄤𓆑𓂋𓏭𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
| 1× ADJ:m.sg ( 1 )
| 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
US9F35VARA | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 15× V\ptcp.act.f.sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 11× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
US9F35VARA𓆑𓂋 | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
US9F35VARA𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.f ( 1 )
US9F35VARA𓏲𓏭 | 1× ADJ-excl ( 1 )
[]𓆑[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓆑𓂋 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓆑𓂋[]𓏭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓆑𓂋𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
[]𓆑𓂋𓏏𓏛 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
{[]}⟨…⟩ | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
⸮US9F35VARA? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓄤?[] | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
⸮𓄤?𓅓 | 1× ADJ-excl ( 1 )
⸮𓄤⸮𓆑?⸮𓂋? | 1× V\res ( 1 )
𓄤[] | 2× ADJ:f.sg ( 1, 2 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓄤[]𓂋 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓄤[]𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄤⸮𓆑?⸮𓂋?𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓄤𓂋[] | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓄤𓂋𓏏⸮𓏏? | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓄤𓆑[] | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓄤𓆑[]𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓄤𓆑𓂋[]𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓄤𓆑𓂋⸮𓏛? | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓄤𓆑𓂋⸮𓏲? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓍘[] | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓄤𓆑𓂋𓏛𓏲[] | 1× ADJ-excl ( 1 )
- Wb 2, 253.1-256.15
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"nfr" (Lemma ID 83470) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/83470>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/83470, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.