Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 7MOMKHXNMNAEDEU7CVLCWQ45OE
de Vormarsch Seiner Majestät nach Retjenu, auf seinem zweiten siegreichen Feldzug, zur Stadt Apheq.
de Sie kam heraus in Frieden (d.h. sie ergab sich) wegen der großen Stärke des Pharao LHG.
de Auszug Seiner Majestät zu Pferde, ausgestattet mit Waffen, zur Stadt Yḥmꜣ.
de Nun plünderte Seine Majestät die Dörfer von Mpsn und die die Dörfer von Ḫtṯn, zwei Städte auf der Westseite von Socho.
de Der [[Herrscher wütete]] dabei [[wie der göttliche Falke, seine Pferde flogen dahin wie ein Stern des Himmels]].
de [[Eintreten]] Seiner Majestät (in die Stadt Yḥm).
de Man brachte ihre Großen, ihre jungen Menschen, ihre Frauen als Gefangene, ebenso alle ihre (weiteren) Menschen, [[all ihre Besitztümer ohne Ende, ihr Vieh, ihre Pferde, (und) alles Kleinvieh, das vor ihm her (lief)]].
de Da ruhte Seine Majestät aus.
de Kommen der Majestät dieses erhabenen Gottes, des Amun, Herr der Throne der Beiden Länder, zu [[Seiner Majestät, im Traume, um seinem Sohn „Groß-sind-die-Gestalten-des-Re“ Tapferkeit zu geben.]]
de [[Sein Vater Amun-Re ist der Schutz seines Körpers beim Beschützen des Herrschers.]]
(51) |
de Vormarsch Seiner Majestät nach Retjenu, auf seinem zweiten siegreichen Feldzug, zur Stadt Apheq. |
||
(52) |
de Sie kam heraus in Frieden (d.h. sie ergab sich) wegen der großen Stärke des Pharao LHG. |
||
(53) |
de Auszug Seiner Majestät zu Pferde, ausgestattet mit Waffen, zur Stadt Yḥmꜣ. |
||
(54) |
de Nun plünderte Seine Majestät die Dörfer von Mpsn und die die Dörfer von Ḫtṯn, zwei Städte auf der Westseite von Socho. |
||
(55) |
de Der [[Herrscher wütete]] dabei [[wie der göttliche Falke, seine Pferde flogen dahin wie ein Stern des Himmels]]. |
||
(56) |
de [[Eintreten]] Seiner Majestät (in die Stadt Yḥm). |
||
(57) |
de Man brachte ihre Großen, ihre jungen Menschen, ihre Frauen als Gefangene, ebenso alle ihre (weiteren) Menschen, [[all ihre Besitztümer ohne Ende, ihr Vieh, ihre Pferde, (und) alles Kleinvieh, das vor ihm her (lief)]]. |
||
(58) |
de Da ruhte Seine Majestät aus. |
||
(59) |
de Kommen der Majestät dieses erhabenen Gottes, des Amun, Herr der Throne der Beiden Länder, zu [[Seiner Majestät, im Traume, um seinem Sohn „Groß-sind-die-Gestalten-des-Re“ Tapferkeit zu geben.]] |
||
(60) |
de [[Sein Vater Amun-Re ist der Schutz seines Körpers beim Beschützen des Herrschers.]] |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Textfeld" (Text ID 7MOMKHXNMNAEDEU7CVLCWQ45OE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7MOMKHXNMNAEDEU7CVLCWQ45OE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7MOMKHXNMNAEDEU7CVLCWQ45OE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).