Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5UWS3U6CEVA27FCQE7JRYJZAPM
de Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, gibt:
de Er sei bestattet in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist, bei dem großen Gott.
de Ein Totenopfer für ihn und mache für ihn den Opferbedarf am Neujahrstag (Fest), Jahresanfang (ein Fest), Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest), jedem großen Fest (ein Totenfest), (an) dem Brand (ein Fest), dem Aufstellen des Feuerbeckens (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Sadj (Fest) und [jedem täglichen] Fest, (am) Ersten des Monats (Fest zum Monatsanfang) und (am) Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats).
de Opfere für ihn Opferspeisen und jede schöne Sache der Nekropole, Djedu (Busiris), Abydos und Groß ist Chephren (Pyramidenkomplex des Chephren) (nämlich für) den Vorsteher der Totenpriester der Königsmutter, Aufseher der Scheunenschreiber, Verwalter des Königsvermögens, Aufseher der Schatzhausschreiber und Vorsteher der Schreiber des Horizonts des Cheops (Pyramidenkomplex von Cheops) Achet-hetepu.
de Wasser ausgießen, Flammenweihrauch, Festduftöl, Chekenu-Öl, Sefetj-Öl, Nechenem-Öl, Tewaut-Öl, Bestes des Koniferen-Öls und des libyschen Öls, grüne Schminke - Doppelbeutel, Stoffstreifen-Paar, Flammenweihrauch, Wasserspende und Kügelchen, Opferplatte, Königsopfer, Königsopfer im Hof, Frühstück (mit) 1 Brot und 1 Bier, 1 Opferbrot, 1 Retechbrot, 1 Nemesetkrug Djeseret-Bier, 1 Nemesetkrug Bier, Napfkuchen zum Tragen, Brot und Bier (zur) Hauptmahlzeit, 1 Sut-Fleisch, Wasser - 2 Portionen, 2 (mal) Feigen, 2 (mal) Brot und Bier (zum) Frühstück, 1 Wet-Brot, 1 Retech-Brot, 2 (mal) Chetj-Brot, 2 (mal) Necheru-Brot, 4 (mal) Depet-Brot, 4 (mal) Pezen-Brot, 4 (mal) Imi-ta-Brot, 4 (mal) Chenfu-Kuchen, 4 (mal) Chebenenut-Brot, 4 (mal) Qemechu-Qema-Brot, 4 (mal) Idat-Brot hinter dir, [4] (mal) Paut-Brot, [4] mal Ascher-Brot, [4 Portionen] Zwiebeln, [1] Schenkel, [1] Iwa-Fleischknochen, 1 Zechen-Fleischteil, Rippenfleisch, 4 (mal) Grillklein, 1 (mal) Bestes des Iuf-Fleisches, 1 (mal) Bestes des Cha-Fleisches;
de Graugans, Bläßgans, Spießente, Es-gans, Taube, 1 Zif-Brot, 2 Schat-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Mezut-Speise, 2 Portionen Djeseret-Bier, 2 Portionen fermentiertes Djeseret-Bier, 3 Portionen Bier, 2 Portionen Chenemes-Bier, 2 Portionen Sechepet-Bier, 2 Portionen Pecha-Frucht(bier?), Sescher-Gabe 2 Krüge, 2 Portionen Feigen, 2 Portionen Wein, 2 Abesch-Krüge Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Chebenenut-Brot, 2 Portionen Chenfu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Frucht, 2 Portionen weißes Getreide, , 2 Portionen grünes Getreide, 2 Portionen Röstgut der Emmervarietät, , 2 Portionen Röstgut des Korns, 2 Portionen Babat-Körner, 2 Portionen Christusdornfrucht, 2 Portionen Christusdornfruchtbrot, 2 Portionen Erdmandeln, jede süße Sache, 1 Portion Frischgemüse, 1 Portion Opfergaben, 1 (mal) Brothälften, Opferumlauf, "Ausgebreites", auserwählte Dinge, jede schöne Sache.
de Opfere ihm täglich und eweiglich in seinem Grab, an jedem Ort, an dem dort das Totenopfer ist, für den Würdigen, dem Vorsteher der Totenpriester der Königsmutter, Aufseher der Scheunenschreiber, Verwalter des Königsvermögens, Aufseher der Schatzhausschreiber und Vorsteher der Schreiber des Horizonts des Cheops (Pyramidenkomplex von Cheops) Achet-hetepu.
(1) |
de Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, gibt: |
||
(2) |
de Er sei bestattet in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist, bei dem großen Gott. |
||
(3) |
de Ein Totenopfer für ihn und mache für ihn den Opferbedarf am Neujahrstag (Fest), Jahresanfang (ein Fest), Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest), jedem großen Fest (ein Totenfest), (an) dem Brand (ein Fest), dem Aufstellen des Feuerbeckens (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Sadj (Fest) und [jedem täglichen] Fest, (am) Ersten des Monats (Fest zum Monatsanfang) und (am) Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats). |
||
(4) |
de Opfere für ihn Opferspeisen und jede schöne Sache der Nekropole, Djedu (Busiris), Abydos und Groß ist Chephren (Pyramidenkomplex des Chephren) (nämlich für) den Vorsteher der Totenpriester der Königsmutter, Aufseher der Scheunenschreiber, Verwalter des Königsvermögens, Aufseher der Schatzhausschreiber und Vorsteher der Schreiber des Horizonts des Cheops (Pyramidenkomplex von Cheops) Achet-hetepu. |
||
(5) |
2.1 mw zꜣṯ 2.2 sḏ.t snṯr 2.3 sṯi̯-ḥ(ꜣ)b 2.4 ḥkn.w 2.5 ⸢sfṯ⸣ 2.6 nẖnm 2.7 twꜣ.wt 2.8 ḥꜣ.tt 2.8.1 ꜥš 2.8 〈〈ḥꜣ.tt〉〉 2.8.2 ṯḥn.w 2.9 wꜣḏ.w ꜥrf.wj 2.10 wnḫ.wj 2.11 sḏ.t snṯr 2.12 qbḥ.w ṯꜣ.wj 2.13 ḫꜣw.t 2.14 ḥtp-nswt 2.15 ḥtp-nswt (jm.j) wsḫ.t 2.16 jꜥ.w-rʾ tʾ 1 ḥnq.t 1 2.17 (j)ḫ.t tʾ 1 2.18 tʾ-rtḥ 1 2.19 nms(.t) ḏsr(.t) 1 2.20 nms(.t) ḥ(n)q.t 1 2.21 šns-ꜥ fꜣi̯(.t) 2.22 tʾ ḥnq.t šb(.w) 2.23 sw.t 1 2.24 mw ꜥ 2 2.25 d(ꜣ)b 2 2.26 tʾ ḥnq.t jꜥ.w-rʾ 2 2.27 tʾ-(w)t 1 2.28 tʾ-rtḥ 1 2.29 ḥṯ 2 2.30 ⸢nḥr.w⸣ 2 2.31 dp.t 4 2.32 pzn 4 2.33 tʾ-jm.j-tꜣ 4 2.34 ḫnf.w 4 2.35 ⸢ḥbnn.(w)t⸣ 4 2.36 [qmḥ.w-qmꜣ] [4] 2.37 ⸢jdꜣ.t⸣ [ḥꜣ] =[k] [4] 2.38 pꜣ(w).t [4] 2.39 tʾ-ꜣšr [4] 2.40 ḥḏ.w [4] 2.41 ḫpš [1] 2.42 jwꜥ [1] 2.43 zḫ(n) 1 2.44 [s]pḥ.t 2.45 ꜣšr.t 4 2.46 ḥꜣ(.t) jwf 1 2.47 ḥꜣ(.t) ḥꜥ 1 |
de Wasser ausgießen, Flammenweihrauch, Festduftöl, Chekenu-Öl, Sefetj-Öl, Nechenem-Öl, Tewaut-Öl, Bestes des Koniferen-Öls und des libyschen Öls, grüne Schminke - Doppelbeutel, Stoffstreifen-Paar, Flammenweihrauch, Wasserspende und Kügelchen, Opferplatte, Königsopfer, Königsopfer im Hof, Frühstück (mit) 1 Brot und 1 Bier, 1 Opferbrot, 1 Retechbrot, 1 Nemesetkrug Djeseret-Bier, 1 Nemesetkrug Bier, Napfkuchen zum Tragen, Brot und Bier (zur) Hauptmahlzeit, 1 Sut-Fleisch, Wasser - 2 Portionen, 2 (mal) Feigen, 2 (mal) Brot und Bier (zum) Frühstück, 1 Wet-Brot, 1 Retech-Brot, 2 (mal) Chetj-Brot, 2 (mal) Necheru-Brot, 4 (mal) Depet-Brot, 4 (mal) Pezen-Brot, 4 (mal) Imi-ta-Brot, 4 (mal) Chenfu-Kuchen, 4 (mal) Chebenenut-Brot, 4 (mal) Qemechu-Qema-Brot, 4 (mal) Idat-Brot hinter dir, [4] (mal) Paut-Brot, [4] mal Ascher-Brot, [4 Portionen] Zwiebeln, [1] Schenkel, [1] Iwa-Fleischknochen, 1 Zechen-Fleischteil, Rippenfleisch, 4 (mal) Grillklein, 1 (mal) Bestes des Iuf-Fleisches, 1 (mal) Bestes des Cha-Fleisches; |
|
(6) |
3.1 sr 3.2 ṯrp 3.3 z.t 3.4 s 3.5 mnw.t 3.6 tʾ-z(j)f 1 3.7 šꜥ.t 2 3.8 npꜣ.t ꜥ 2 3.9 mz.(w)t ꜥ 2 3.10 ḏsr.t ꜥ 2 3.11 ḏsr.t jꜣ.tt ꜥ 2 3.12 ḥ(n)q.t ꜥ 3 3.13 ḥ(n)q.t ḫnms ꜥ 2 3.14 sḫp.t ꜥ 2 3.15 pḫ(ꜣ) ꜥ 2 3.16 sšr ḏw(j.w) 2 3.17 dꜣb ꜥ 2 3.18 jrp ꜥ 2 3.19 ꜥbš jrp 2 3.20 jrp ꜥ 2 3.21 〈〈jrp〉〉 ꜥ 2 3.22 〈〈jrp〉〉 ꜥ 2 3.23 ḥbnn.(w)t ꜥ 2 3.24 ḫnf(.w) ꜥ 2 3.25 jšd ꜥ 2 3.26 ḥḏ sẖ.t ꜥ 2 3.27 wꜣḏ 〈〈sẖ.t〉〉 2 3.28 ꜥg.t.w z(w).t ꜥ 2 3.29 〈〈ꜥg.t.w〉〉 jt ꜥ 2 3.30 bꜣbꜣ.t ꜥ 2 3.31 nbs ꜥ 2 3.32 tʾ-nbs ꜥ 2 3.33 wꜥḥ ꜥ 2 3.34 (j)ḫ.t nb(.t) bnj.t 3.35 rnp.(w)t ꜥ 1 3.36 ḥ(n)k.t ꜥ 1 3.37 gs.w 1 3.38 pẖr 3.39 pḏ.w 3.40 stp.t 3.41 [(j)ḫ].t ⸢nb(.t)⸣ ⸢nfr.t⸣ |
de Graugans, Bläßgans, Spießente, Es-gans, Taube, 1 Zif-Brot, 2 Schat-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Mezut-Speise, 2 Portionen Djeseret-Bier, 2 Portionen fermentiertes Djeseret-Bier, 3 Portionen Bier, 2 Portionen Chenemes-Bier, 2 Portionen Sechepet-Bier, 2 Portionen Pecha-Frucht(bier?), Sescher-Gabe 2 Krüge, 2 Portionen Feigen, 2 Portionen Wein, 2 Abesch-Krüge Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Chebenenut-Brot, 2 Portionen Chenfu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Frucht, 2 Portionen weißes Getreide, , 2 Portionen grünes Getreide, 2 Portionen Röstgut der Emmervarietät, , 2 Portionen Röstgut des Korns, 2 Portionen Babat-Körner, 2 Portionen Christusdornfrucht, 2 Portionen Christusdornfruchtbrot, 2 Portionen Erdmandeln, jede süße Sache, 1 Portion Frischgemüse, 1 Portion Opfergaben, 1 (mal) Brothälften, Opferumlauf, "Ausgebreites", auserwählte Dinge, jede schöne Sache. |
|
(7) |
3.42 wꜣḥ n =f 3.43 rꜥw-nb ḏ.t 3.44 m jz =f 3.45 m bw 3.46 nb n.tj pr-ḫrw 3.47 jm 3.48-49 n jmꜣḫ.w 4 〈〈(j)m(.j)-rʾ-ḥm(.w)-kꜣ-mw.t-nswt〉〉 〈〈sḥḏ-zẖꜣ.w(w)-šnw(.t)〉〉 5 〈〈(j)r(.j-j)ḫ(.t)-nswt〉〉 〈〈sḥḏ-zẖꜣ.w(w)-n-pr-ḥḏ〉〉 6 〈〈(j)m(.j)-rʾ-zẖꜣ.w(w)-n-ꜣḫ.t-Ḫwi̯=f-wj〉〉 7 〈〈ꜣḫ.t-ḥtp(.w)〉〉 |
de Opfere ihm täglich und eweiglich in seinem Grab, an jedem Ort, an dem dort das Totenopfer ist, für den Würdigen, dem Vorsteher der Totenpriester der Königsmutter, Aufseher der Scheunenschreiber, Verwalter des Königsvermögens, Aufseher der Schatzhausschreiber und Vorsteher der Schreiber des Horizonts des Cheops (Pyramidenkomplex von Cheops) Achet-hetepu. |
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Inschrift" (Text ID 5UWS3U6CEVA27FCQE7JRYJZAPM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5UWS3U6CEVA27FCQE7JRYJZAPM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5UWS3U6CEVA27FCQE7JRYJZAPM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).