sḏ.t(Lemma ID 150140)
Hieroglyphic spelling: 𓋴𓆓𓏏𓊮
Persistent ID:
150140
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/150140
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (fem.)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
472
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2686 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓆓𓋴𓏏𓊮 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆓𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆓𓏏𓊮 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈖𓏴𓏏𓊮 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓂧𓏏𓊮 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊃𓐝𓏏𓊮 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊮 | 10× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓊮𓈒𓈒𓎺 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊮𓊸 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊮𓎺 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓊮𓏏 | 5× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓊮𓏴𓏏
𓊸𓈒𓈒𓈒 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓆓𓊮 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓋴𓆓𓊮𓏏 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓋴𓆓𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓆓𓏏𓊮 | 7× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 26× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 7× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓋴𓆓𓏏𓊮var | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓆓𓏏𓊮𓊸 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓆓𓏏 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓋴𓆓𓏏 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓋴𓆓𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓊮𓆓 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓊮𓆓𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂋𓏏𓏶 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓊮 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓏴 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓏴𓊮 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓏏 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏴 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏴𓂻𓊮 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓏴𓂻𓊮𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏴𓈎
𓏴𓊮 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏴𓏏 | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓏴𓏏𓊮 | 62× N.f(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 90× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓏴𓏏𓊮𓀭𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏴𓏏𓊮𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏴𓏏𓏛𓊮 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏴𓏏𓏭𓊮 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏴𓏏𓏭𓊮𓀾 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏴𓏏 | 5× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 15× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏴𓏏 | 9× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏴𓏏𓀭𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏴𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏴𓏛𓊮 | 44× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1, 2 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓏴𓏛𓊮𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏴𓏛𓊮𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏴𓏤𓊮 | 1× N.f:sg ( 1 )
| 1× N.f:sg ( 1 )
D202𓏴𓏏𓊮 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
[][] | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓆓𓏏𓊮 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓊮 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
[]𓏏[] | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
[]𓏏𓊮 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
[]𓏏𓏭𓊮 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈗[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊃𓂧𓏏𓊮US1Z2BEXTU | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊮W84 | 16× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓊮[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓆓𓏏[] | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓋴𓊮W84 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓊮W84 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏴[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏴𓏏US9Q7VARA | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓏴𓏏[] | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓏴𓏏⸮? | 1× N.f:sg ( 1 )
- Wb 4, 375.12-377.7
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"sḏ.t" (Lemma ID 150140) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/150140>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/150140, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.