Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 152
Search results: 1–10 of 19 sentences with occurrences (incl. reading variants).

en
one great of averting the arm (?), a cutter (?) of every strife (?),
one knowledgeable and wise among the great ones,
one friendly of utterance, mouth of every inhabitant of Pe,
one dignified, the steward
Antef, born of Satamun,
justified, possessor of dignity.

de
Sei freundlich zu den mr.t-Bediensteten (d.h. zu dem zu Frondienst verpflichteten Personal)!

de
Sei freundlich zu den mr.t-Bediensteten (d.h. zu dem zu Frondienst verpflichteten Personal)!

de
Sei freundlich zu den mr.t-Bediensteten (d.h. zu dem zu Frondienst verpflichteten Personal)!

de
Vollkommen ist die Fürsorge eines Sohnes, der sich um seinen Vater kümmert (wörtl.: das hati-Herz hinter seinen Vater wendet).'

de
(Es) wurde kein (Brief) geschickt, um (mich) aufzumuntern (und um zu) sehen, ob ich tot bin (oder) ob ich lebe.

de
Seid freundlich zu seinen Angehörigen!

en
May our lord be glad, he whom women love.

de
"Sei (aber) herzlich zu unserem Herrn, dem 'Geliebten der Frauen'!"

de
„O alle wab-Priester, alle Schreiber und Gelehrte, die in die Schrift eingedrungen sind, o Handwerkerschaft des Thoth, die die Schriften kennen, o Hofstaat des Palastes des Einzigen Herrn, die ein- und ausgehen in seiner Kultstätte, o Kollegium des siegreichen Theben, o Verwalter von Karnak und Gottesträger des ‚Widders, der den Himmel überquert‘, die seine Majestät ankündigen, wenn er herauskommt (in Festprozession), die seinen Ba freundlich stimmen, die seine Macht preisen, wenn er im Himmel (= Sanktuar) zu seinen Speisen gebracht wird, die täglich Lobpreisungen ausrufen, so dass sein (= Gottes) Herz erfreut ist über ihren Ausspruch, möget ihr leben auf Erden, möget ihr dauern in seinem Tempel, möget ihr Nützliches tun für euren Herrn, so wie ihr sagt zu mir ‚Er möge dich loben‘ (und) ihr meinen Namen in guter Art und Weise aussprecht.