Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text JP5NVGIJPJEFTD66MVNTLU6JQY

de
An deiner Verehrung labt (wörtl.: sättigt) er sich, (o) König von Ober- und Unterägypten, Herr der beiden Länder (Usermaatre Setepenre Meriamun)|, gedeihend wie Jyḫ-Sumpfpflanzen. ❡
de
Die guten (wörtl.: echten) Steine sind aus den Wadis gekommen.
de
Die Abgaben und ebenso die ... wurden vermehrt, während man sie - in altehrwürdiger Tradition (?; wörtl.: im guten Festgesetzten?) - zu dem Amulett, das an deinem Hals ist, verarbeitet (???).

nꜣy rto y+1,4 = Condon 21,4 =w stp.PL tjḥnw jwn.w.PL r nꜣ ḫꜥ.y.PL n.tj ḥr dp =k

de
Ihre Kostbarkeiten, leuchtend an Farben, sind an den Kronen, die auf deinem Haupt sind.
de
Ihre dicken Mrd-Objekte aus Stein: Sie sind Standgefäße (?) - 〈in〉 der Hand der Aufwärter des Tempels (befindlich) - für den Horus(könig), den Starken Stier (?). ❡

nꜣ jri̯ mꜣwꜣ jry =k rto y+1,6 = Condon 21,6 mj mꜣwꜣ =w

de
Diejenigen, die Pläne schmiedeten: Du agiertest, wenn sie die Pläne ausführen (?).
de
Deine Macht vernichtete sie.

ḏd =w m jb =w

de
Sie sagten sich (wörtl.: in ihrem Herzen):

jnn ḥr ḏs ={w}〈n〉 jw =n r p[nq] rto y+1,7 = Condon 21,7 pꜣ yw~mꜥ ⸮•?

de
Wir selbst - wir wollen das Meer ausschöpfen."
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
(Aber) die Stärke Gottes (wich?) von ihnen (oder: Der Gott stellte (sich) ihnen entgegen).


    verb_3-inf
    de
    sich sättigen, satt werden

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Liebe, Verehrung

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     





    rto y+1,2 = Condon 21,2