Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text C6HNRC4K7FAYBHNDS3LV24EANI
de "Siehe, ich werde zu einem großen Stier werden, der von gänzlich schöner Zeichnung ist, dessen Wesen man (aber) nicht kennt; und du wirst auf 〈meinem〉 Rücken sitzen, bis die Sonne aufgeht, wobei wir (dann) dort sein werden, wo meine Frau ist, damit 〈ich〉 für mich eintrete; und du wirst mich dorthin bringen, wo man (d.h. Pharao) ist, denn man (d.h. Pharao) wird dir allerlei Gutes tun.
de Und dann wird man dich (da)für, (dass) du mich Pharao - LHG - vorgeführt hast, mit Silber und Gold aufwiegen, denn ich werde ein großes Wunder werden; und man wird mich im gesamten Land bejubeln; und du wirst in deine Stadt gehen."
de Als nun das Land hell geworden, während (also) der nächste (wörtl.: zweite) Tag angebrochen war, da verwandelte sich Bata in die Gestalt, die er seinem großen Bruder genannt hatte.
de Da saß Anubis, sein großer Bruder, bis zum Morgen auf seinem Rücken.
de Dann gelangte er dorthin, wo man (d.h. Pharao) war.
de Dann ließ man Seine Majestät - LHG - von ihm erfahren.
de Dann erblickte sie (die Majestät) ihn.
de Dann begann er, sich überaus über ihn zu freuen.
de Dann vollzog er vor ihm (dem Stier) ein großes Opfer mit den Worten:
de "Das ist ein großes Wunder, das (wörtl.: indem es) geschehen ist!"
(251) |
de "Siehe, ich werde zu einem großen Stier werden, der von gänzlich schöner Zeichnung ist, dessen Wesen man (aber) nicht kennt; und du wirst auf 〈meinem〉 Rücken sitzen, bis die Sonne aufgeht, wobei wir (dann) dort sein werden, wo meine Frau ist, damit 〈ich〉 für mich eintrete; und du wirst mich dorthin bringen, wo man (d.h. Pharao) ist, denn man (d.h. Pharao) wird dir allerlei Gutes tun. |
||
(252) |
de Und dann wird man dich (da)für, (dass) du mich Pharao - LHG - vorgeführt hast, mit Silber und Gold aufwiegen, denn ich werde ein großes Wunder werden; und man wird mich im gesamten Land bejubeln; und du wirst in deine Stadt gehen." |
||
(253) |
de Als nun das Land hell geworden, während (also) der nächste (wörtl.: zweite) Tag angebrochen war, da verwandelte sich Bata in die Gestalt, die er seinem großen Bruder genannt hatte. |
||
(254) |
de Da saß Anubis, sein großer Bruder, bis zum Morgen auf seinem Rücken. |
||
(255) |
de Dann gelangte er dorthin, wo man (d.h. Pharao) war. |
||
(256) |
de Dann ließ man Seine Majestät - LHG - von ihm erfahren. |
||
(257) |
de Dann erblickte sie (die Majestät) ihn. |
||
(258) |
de Dann begann er, sich überaus über ihn zu freuen. |
||
(259) |
de Dann vollzog er vor ihm (dem Stier) ein großes Opfer mit den Worten: |
||
(260) |
de "Das ist ein großes Wunder, das (wörtl.: indem es) geschehen ist!" |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentences of text "Recto: Das Zweibrüdermärchen" (Text ID C6HNRC4K7FAYBHNDS3LV24EANI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C6HNRC4K7FAYBHNDS3LV24EANI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C6HNRC4K7FAYBHNDS3LV24EANI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).