Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 889085
Search results: 1–10 of 43 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    S 1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    title
    de
    weiblicher Horus

    (unspecified)
    TITL


    kings_name
    de
    [Horusname Nitokris' I. (Gottesgemahlin)]

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Nitokris' I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_fem
    de
    die Geliebte

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Beiden Länder (Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Heliopolitaner

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Königin

    (unspecified)
    DIVN


    epith_king
    de
    Herrin der Erscheinungen

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Nitokris I. (Gottesgemahlin)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_fem
    de
    die Geliebte

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    [Epitheton einer Gottheit]

    (unspecified)
    DIVN





    O 1
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der in seiner Mehen-Schlange ist

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    großer Erheller

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der als Goldener aufgeht

    (unspecified)
    DIVN


    title
    de
    weiblicher Horus

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Tochter des Amun (Königinnen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    die sich mit dem Gott vereint

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Herrin der Beiden Länder

    (unspecified)
    TITL


    epith_king
    de
    Herrin der Sistren

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herrin des Sistrums

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg


    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    an der Seite von; neben

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_king
    de
    Herrin all dessen, was die Sonne umkreist

    (unspecified)
    ROYLN


    title
    de
    Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL


    kings_name
    de
    Nitokris I. (Gottesgemahlin)

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
[Es lebe der Weibliche Horus] Weret, Nebet-neferu-Mut, die von Atum, dem Herrn der Beiden Länder, dem Heliopolitaner, Geliebte, die Königin von Ober- und [Unterägypten, Herrin der Erscheinungen Nitokris], die von [Re-Harachte, ...], dem in seiner Mehen-Schlange, dem [großen] ⸢Erleuchter⸣, [der in] Gold/[als] Goldener [erscheint], Geliebte, der Weibliche Horus, Tochter des ⸢Amun, Gefährtin⸣ des Gottes, [Herrin der Beiden Länder, Herrin der Sistren, Herrin des] ⸢Sistrums⸣, [Herrin des] ⸢Schreitens⸣ [im] Horizont ewiglich an der Seite ihres Vaters Re, Herrin all dessen, was die Sonne umkreist, die Gottes[verehrerin] ⸢Nitokris⸣, [sie lebe] ⸢ewig⸣.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/04/2024)

EMamm 14, 14 königliche Randzeile, Text über der Königsfamilie 9 nṯr.w-mnḫ.w ḥqꜣ.w n.w Tꜣ-mrj ꜥꜣ(.w) hdm.w m tꜣ-ḥr-ndb(.t)=f EMamm 14, 15 nswt-bj.tj nsw.yt-bj.tjt.DU wr.PL jwḥ ꜥb.w m rk =sn jri̯.w tp-nfr m qbḥ.wj




    EMamm 14, 14
     
     

     
     



    königliche Randzeile, Text über der Königsfamilie
     
     

     
     



    9
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Theoi Euergeteis

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Herrscher

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    place_name
    de
    Ägypten

    (unspecified)
    TOPN


    adjective
    de
    groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    substantive_masc
    de
    Thron

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    die ganze Erde

    (unspecified)
    N.m:sg



    EMamm 14, 15
     
     

     
     


    epith_god
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Königin

    Noun.du.stabs
    N:du


    substantive_masc
    de
    der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    vernichten

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Unheil

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Ägypten

    (unspecified)
    TOPN
de
Die trefflichen Götter, die Herrscher Ägyptens, mit gewaltigem Thronsitz im ganzen Land, der König und die beiden Königinnen, die Großen, in deren Zeit das Üble beseitigt ist, die Gutes in den zwei Wassergebiet-Regionen (Ägypten) tun.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Ruth Brech, Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/25/2025)




    Göttliche Randzeile

    Göttliche Randzeile
     
     

     
     



    D 7, 148.11

    D 7, 148.11
     
     

     
     





    16
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Königin

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Mädchen

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    epith_god
    de
    Ahnengötter

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Uranfängliche

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    beginnen (zu tun)

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    verb_3-inf
    de
    aufziehen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb_3-inf
    de
    aufziehen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg



    D 7, 148.12

    D 7, 148.12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kind (u. Ä.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [Bez. der Milch]

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb
    de
    beliebt sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_fem
    de
    Beliebtheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lebender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Die Königin von Ober- und Unterägypten, das Mädchen, die Tochter des Re,
die gute Mutter der Vorgänger, die Uranfängliche, die das Ernähren begann vor den Göttinnen,
die ihr Kind mit ihrer weißen Milch ernährt, die mit süßer Liebe,
die das Leben den Lebenden gibt, Hathor die Große, die Herrin von Jwn.t.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 03/16/2025)

Obere Randinschrift D 8, 69.11

Obere Randinschrift D 8, 69.11 14 nsw.yt-bj.tjt ḥqꜣ.t ḫnt Jwn.t ꜥꜣi̯.t ḫpr.w m nṯr.t.PL




    Obere Randinschrift

    Obere Randinschrift
     
     

     
     



    D 8, 69.11

    D 8, 69.11
     
     

     
     





    14
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Königin

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-inf
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    inmitten von, unter

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
Die Königin von Ober- und Unterägypten, die Gebieterin in Jwn.t, die mit großer Erscheinungsform unter den Göttinnen;
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 08/19/2025)

Obere Randinschrift D 8, 47.10 D 8, 47.11



    Obere Randinschrift

    Obere Randinschrift
     
     

     
     



    D 8, 47.10

    D 8, 47.10
     
     

     
     





    14
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Königin

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Tait

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    unter, inmitten von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    epith_god
    de
    Uranfängliche

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    beginnen (zu tun)

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg



    D 8, 47.11

    D 8, 47.11
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    aufziehen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_fem
    de
    Brot; Kuchen (als Opfer)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Menschheit; (soziale) Oberschicht

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Königin von Ober- und Unterägypten, Tait, die Herrin des Brotes, die Mutter der Mütter unter den Göttern,
die Uranfängliche, die das Ernähren begann an der Spitze der Neunheit, die den pꜥ.t Opferbrote gibt.
en
Die Königin von Ober- und Unterägypten, Tait, die Herrin des Brotes, die Mutter der Mütter unter den Göttern, die Uranfängliche, die das Ernähren begann an der Spitze der Neunheit, die den pꜥ.t Opferbrote gibt.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/31/2021, latest changes: 06/10/2025)




    Göttliche Randzeile

    Göttliche Randzeile
     
     

     
     



    D 7, 157.15

    D 7, 157.15
     
     

     
     





    13
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Königin

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Kuh

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Vorfahr

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    erster Tag des Jahres

    (unspecified)
    N.m:sg


    epith_god
    de
    die Glänzende (Hathorkuh)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Vortreffliche

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Bat (Name der Hathor)

    (unspecified)
    DIVN



    D 7, 157.16

    D 7, 157.16
     
     

     
     





    [___]bb
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    schaffen

    Rel.form.n.sgm.3sgf
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Sonnengöttin

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN
de
Die Königin von Ober- und Unterägypten, die nb.t-Kuh der Vorgänger, die am Himmel aufgeht am Jahresbeginn/alljährlich, die Glänzende, die Treffliche, die Ba-mächtige Gebieterin, […] mit dem, was sie geschaffen hat, weiblicher Re, die Herrin der Opfergaben, die Gebieterin der Speisen, Isis, die Große, die Gottesmutter.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 03/16/2025)




    Göttliche Randzeile

    Göttliche Randzeile
     
     

     
     





    10
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Königin

    (unspecified)
    DIVN



    D 7, 149.7

    D 7, 149.7
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frevler; Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    essen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_fem
    de
    Fleischstück

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb_caus_2-lit
    de
    verschlucken

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    ausgewählte Fleischstücke

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Uräus

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    verb_3-lit
    de
    erstechen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr



    D 7, 149.8

    D 7, 149.8
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Die Königin von Ober- und Unterägypten, die Große in Jwn.t, Sachmet, die Macht über die Rebellen hat, die die Fleischstücke isst, die das Fett verschlingt, deren Herz mit den ausgewählten Fleischstücken zufrieden ist, die große Kobra, die die ihr feindlich Gesonnenen ersticht, Hathor, die Große, die Herrin von Jwnt, das Auge des Re.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 03/16/2025)