ꜣḫ.t(Lemma ID 227)
Hieroglyphic spelling: 𓅜𓐍𓏏𓈀
Persistent ID:
227
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/227
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (fem.)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
1011
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
3350 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓂋𓈌𓉐𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅜 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓅜𓇿 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓅜𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅜𓏏𓇿 | 8× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓅜𓏏𓈀 | 5× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓅜𓏏𓐍𓈀 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓅜𓏏𓐍𓈌 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅜𓐍𓇿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅜𓐍𓈌𓈀 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅜𓐍𓈙 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅜𓐍𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅜𓐍𓏏𓇿 | 65× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓅜𓐍𓏏𓈀 | 14× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓅜𓐍𓏏𓈀𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅜𓐍𓏏𓈀𓈌𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅜𓐍𓏏𓈇𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅜𓐍𓏏𓈌 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓅜𓐍𓏏𓈌𓉐 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓅜𓐍𓏏𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓐍𓏏𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏛 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓐍𓐍𓏏𓈀 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌 | 69× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 5× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 4× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓈌𓈅𓏤 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈌𓈌 | 3× N.f:du ( 1, 2, 3 )
𓈌𓉐 | 12× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓈌𓉐𓏏
𓈌𓋹 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏 | 22× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓈌𓏏𓆇𓅆 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓈌𓏏𓇯 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏𓈀 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏𓈇𓉐𓅆 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏𓉐 | 104× N.f(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 163× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 3× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3 ) | 18× N.f:sg:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓈌𓏏𓉐𓅆 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 19× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓈌𓏏𓉐𓅆𓏛 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈌𓏏𓉐𓈀 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏𓏏𓅆 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓈌𓏏𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏𓏏𓉐𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏𓏤 | 9× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈌𓏏𓏤𓈉 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓈌𓏏𓏤𓉐 | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓈌𓏏𓏤𓏏𓉐𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏𓏭 | 1× N.f:du:stpr ( 1 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓈌𓏏𓏭𓅆 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏𓏭𓉐 | 6× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏𓏭𓉐𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏𓏭𓉐𓅆𓅆 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓈌𓏏𓏭𓉐𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:du ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈌𓏏𓏭𓉐𓉐𓅆𓅆 | 8× N.f:du ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 2× N.f:du:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈌𓏏𓏭𓉐𓉐𓅆𓅆
𓈌𓏏𓏭𓉐𓉐𓅆𓅆𓏏𓏲 | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓈌𓏏𓉐𓉐𓅆𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏𓉐𓉐𓅆𓅆𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈌𓏤𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓈌𓏯𓈇𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈍𓏏𓏭𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊭𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓅜𓐍𓈀 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓈌𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐍𓅜𓏏𓈌 | 1× N.f:sg ( 1 )
N136 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
US9N202XT𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]⸮𓈀? | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓄿𓐍𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓉐𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏[]𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏𓈖 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏𓉐 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
[]𓐍[] | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓐍𓏏𓇿 | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓄿?[]𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓅜? | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓈋? | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓈌?[]𓉐𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓈌?⸮𓉐? | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓈌?𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅜[] | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓅜[]𓇿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅜[]𓏏𓈀 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅜𓐍[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅜𓐍[]𓇿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅜𓐍𓏏[] | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓈌[] | 1× N.f:du ( 1 ) | 8× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓈌[]𓅆 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓈌[]𓉐 | 6× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓈌[]𓉐𓀭 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌[]𓉐𓉐𓅆𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏[] | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈌𓏏[]𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏[]𓉐𓅆 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈌𓏏𓏭[] | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈌𓏏𓏭𓉐[] | 1× N.f:du ( 1 )
𓈌𓏏𓏭𓉐𓉐[] | 1× N.f:du ( 1 ) | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
𓈌𓏏𓏭𓉐𓉐𓅆𓅆⸮𓏪?⸮𓏏?⸮𓏲? | 1× N.f:du:stpr ( 1 )
- Wb 1, 17.12-23
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"ꜣḫ.t" (Lemma ID 227) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/227>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/227, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.