Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 67910
Search results:
1–10
of
30
sentences with occurrences (incl. reading variants).
KÄT 141.3
KÄT 141.3
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive
de
Weg
(unspecified)
N:sg
verb_2-lit
de
voll sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Steinblöcke
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Geröll
(unspecified)
N.m:sg
•
de
Der Weg ist voll mit Felsbrocken und Geröll.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Christine Greger,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/26/2025)
21.4 KÄT 132.3 [mj] [ḏi̯.w] [=k] 〈wj〉 [ḥr] [tꜣ] mj.t [m-ḫnty] [r] [pꜣ] [ꜥ] [n] [ꜥk~nꜣ]
21.4
KÄT 132.3
KÄT 132.3
[mj]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ḏi̯.w]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=k]
(unedited)
(infl. unspecified)
〈wj〉
(unedited)
(infl. unspecified)
[ḥr]
(unedited)
(infl. unspecified)
[tꜣ]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive
de
Weg
(unspecified)
N:sg
[m-ḫnty]
(unedited)
(infl. unspecified)
[r]
(unedited)
(infl. unspecified)
[pꜣ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ꜥ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ꜥk~nꜣ]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
[Komm, damit du 〈mich〉 auf den] Weg [in den Süden in der Gegend von Akko setzt.]
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Christine Greger,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Sabrina Karoui,
Simon D. Schweitzer,
Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/30/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.