Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4
de Wenn der Wunsch des Thot danach (steht), es zu Re(s Schutz) zu rezitieren, dann soll er sich reinigen mit neuntägiger Reinigung.
de Ebenso sollen die menschlichen Diener (oder: Diener und [freie] Menschen) verfahren.
de Was den angeht, der e[s] rezitiert: wenn er dieses Ritual vollzieht, das in jenem Buch steht, wird er seine Lebenszeit verbringen inmitten von [---] Vermehrung.
de Seine beiden Augen werden ihm (von Nutzen sein); alle seine Glieder werden ihm (von Nutzen sein).
de Seine Geschäfte werden nicht (fehl)gehen.
de Gesprochen werde über ihn durch die Menschen: "Er ist wie Re am Tag, da er geboren wurde."
de Sein Besitz kann nicht gering sein.
de Sein Eingangsbereich kann nicht schadhaft sein.
de Etwas wirklich Treffliches ist (es), Millionen Mal (erprobt).
de (Ein Spruch dieser Spruchsammlung(?):)
(221) |
de Wenn der Wunsch des Thot danach (steht), es zu Re(s Schutz) zu rezitieren, dann soll er sich reinigen mit neuntägiger Reinigung. |
||
(222) |
de Ebenso sollen die menschlichen Diener (oder: Diener und [freie] Menschen) verfahren. |
||
(223) |
de Was den angeht, der e[s] rezitiert: wenn er dieses Ritual vollzieht, das in jenem Buch steht, wird er seine Lebenszeit verbringen inmitten von [---] Vermehrung. |
||
(224) |
de Seine beiden Augen werden ihm (von Nutzen sein); alle seine Glieder werden ihm (von Nutzen sein). |
||
(225) |
de Seine Geschäfte werden nicht (fehl)gehen. |
||
(226) |
de Gesprochen werde über ihn durch die Menschen: "Er ist wie Re am Tag, da er geboren wurde." |
||
(227) |
de Sein Besitz kann nicht gering sein. |
||
(228) |
de Sein Eingangsbereich kann nicht schadhaft sein. |
||
(229) |
de Etwas wirklich Treffliches ist (es), Millionen Mal (erprobt). |
||
(230) |
|
de (Ein Spruch dieser Spruchsammlung(?):) |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Sentences of text "Himmelskuh" (Text ID WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WHEOIX5P5ZAVVFU4BGO6OWASV4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).