ꜥḥꜥ.w(Lemma ID 40480)
Hieroglyphic spelling: 𓊢𓂝𓅱𓇳
Persistent ID:
40480
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/40480
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (masc.)
Translation
Noun class according to W.Schenkel:
I 5
Noun class according to J.Osing:I 5.23
Attestation in the TLA text corpus
395
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2375 BCE
to
138 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓁸 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂝𓊢𓅱𓂝𓇳𓈘 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂝𓊢𓅱𓇳 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓂝𓊢𓅱𓇳𓈇 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓂝𓊢𓅱𓇳𓈇𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂝𓊢𓅱𓇳 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓇳𓏤𓊢
𓇳𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊢 | 13× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓊢𓂝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢𓂝𓂂 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊢𓂝𓅱𓇳 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓊢𓂝𓅱𓇳𓏤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓊢𓂝𓇋𓇋𓏏𓇳 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓊢𓂝𓇳 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 16× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 13× N.m:sg:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓊢𓂝𓇳𓂻𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢𓂝𓇳𓏤 | 18× N.m(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 60× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 19× N.m:sg:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓊢𓂝𓏏𓏤 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓊢𓂝𓏤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓊢𓂝𓏤𓅱𓇳 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊢𓂝𓏤𓇳 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢𓂝𓏤𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊢𓂝𓏲𓇋𓇋𓇳 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊢𓂝𓏲𓇳 | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓊢𓂝𓏲𓇳𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢𓂝𓏲𓇳𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢𓂝𓏲𓇳𓏤 | 18× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 22× N.m:sg:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓊢𓂝𓏲𓇳𓏤𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢𓂝𓏲𓇳𓏤𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢𓂝𓏹𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢𓂝𓏹𓏹𓇳𓏤𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢𓅱𓇤𓇳𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊢𓅱𓇳 | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓊢𓅱𓇳𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢𓅱𓇳𓈘 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢𓅱𓇳𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊢𓅱𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢𓇳 | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊢𓇳𓏌 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊢𓇳𓏤 | 9× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓊢𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢𓏲𓂝𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓊢𓂝𓏲𓇳𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓂝[] | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[]𓂝[]𓏤 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
[]𓂝𓇳 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓂝𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓂝𓏲𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓇳 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
[]𓇳[] | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏏𓏨 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓐍 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊢[] | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓊢[]𓅱𓇳 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓊢[]𓅱𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢[]𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢[]𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢[]𓏲𓇳𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢𓂝[] | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊢𓂝[]𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊢𓂝𓇳[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊢𓂝𓏲𓇳[] | 1× N.m:sg ( 1 )
- Wb 1, 222.18-223.7
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"ꜥḥꜥ.w" (Lemma ID 40480) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/40480>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/40480, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.