Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text UPSEZW7TSNCKBHKMH6PBT6HZME
en [21,8] (I) [have] ⸢come⸣ [in] joy to Osiris for I have seen the one evil of character fallen (and) that Horus unites the white crown and the red crown [...] of Geb, which is presented to ⸢its⸣ lord.
en [21,9] (I) [have come in] joy to the lord of the West in order to gladden (lit., cause to be sweet) the heart(s) of those who are with him, for the sky and the Two Lands are given to ⸢Horus⸣.
en I ⸢am⸣ [re]joicing (on) the day when he appears (in glory).
en [21,10] (I) [have come in] joy to the ruler of the Duat.
en I am alone as the first of the warship.
en I rejoiced ⸢in front of⸣ the crew when Horus overthrew the disaffected one.
en [21,11] (I) [have come] in joy to ⸢the king of the god[s], for Horus has occupied the throne dais, the couch being completed, (and) the high [throne] being provided [to] the sole lord;
en (as for) the gods, their hearts are happy (lit., sweet).
en [21,12] (I) have come ⸢in⸣ joy to the one many of names, for I grasped the prow rope of the divine boat and I followed [... to(?)] Ra-Peqer (on) this day of the garland of justification.
en [21,13] (I) have come in joy [to the eldest of] ⸢the five gods⸣ for I have seen the double plumes ⸢on the head of Min⸣ and [I have] ⸢recited praises⸣ upon the platform after Horus had seized the Two Banks.
(11) |
en [21,8] (I) [have] ⸢come⸣ [in] joy to Osiris for I have seen the one evil of character fallen (and) that Horus unites the white crown and the red crown [...] of Geb, which is presented to ⸢its⸣ lord. |
||
(12) |
en [21,9] (I) [have come in] joy to the lord of the West in order to gladden (lit., cause to be sweet) the heart(s) of those who are with him, for the sky and the Two Lands are given to ⸢Horus⸣. |
||
(13) |
en I ⸢am⸣ [re]joicing (on) the day when he appears (in glory). |
||
(14) |
en [21,10] (I) [have come in] joy to the ruler of the Duat. |
||
(15) |
en I am alone as the first of the warship. |
||
(16) |
en I rejoiced ⸢in front of⸣ the crew when Horus overthrew the disaffected one. |
||
(17) |
en [21,11] (I) [have come] in joy to ⸢the king of the god[s], for Horus has occupied the throne dais, the couch being completed, (and) the high [throne] being provided [to] the sole lord; |
||
(18) |
en (as for) the gods, their hearts are happy (lit., sweet). |
||
(19) |
en [21,12] (I) have come ⸢in⸣ joy to the one many of names, for I grasped the prow rope of the divine boat and I followed [... to(?)] Ra-Peqer (on) this day of the garland of justification. |
||
(20) |
en [21,13] (I) have come in joy [to the eldest of] ⸢the five gods⸣ for I have seen the double plumes ⸢on the head of Min⸣ and [I have] ⸢recited praises⸣ upon the platform after Horus had seized the Two Banks. |
Please cite as:
(Full citation)Ariel Singer, Sentences of text "OIP 102, pl. 21, East End: Address of Kheruef on Entering the Underworld" (Text ID UPSEZW7TSNCKBHKMH6PBT6HZME) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UPSEZW7TSNCKBHKMH6PBT6HZME/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UPSEZW7TSNCKBHKMH6PBT6HZME/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).