Sentence ID ICICJyyvyYmSm0t7j5NnJFt3RfI






    21,11
     
     

     
     

    verb_irr
    en to come

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    en I

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    en in (condition)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    en joy; gladness

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    en to (of persons)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    en king of the gods (esp. Amun)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    en to occupy

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    en Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    en throne dais

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    en lion couch; estrade

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    en to complete

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    substantive_fem
    en [carrying chair]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    en to provide

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    en for

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    en the sole lord

    (unspecified)
    DIVN

en [21,11] (I) [have come] in joy to ⸢the king of the god[s], for Horus has occupied the throne dais, the couch being completed, (and) the high [throne] being provided [to] the sole lord;

Author(s): Ariel Singer (Text file created: 08/15/2022, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: ICICJyyvyYmSm0t7j5NnJFt3RfI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJyyvyYmSm0t7j5NnJFt3RfI

Please cite as:

(Full citation)
Ariel Singer, Sentence ID ICICJyyvyYmSm0t7j5NnJFt3RfI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJyyvyYmSm0t7j5NnJFt3RfI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJyyvyYmSm0t7j5NnJFt3RfI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)