Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text U4E3HGVJBJDQJLRBVWOSEA6HFY
|
de
Der Würdige bei Apis-Osiris, der Gottesvater, der Wenra-Priester in Letopolis, der Priester (und) der Aufwärter von Chons-dem-Kind im (wörtl.: des) Hof des Ptah, ... in Chat-nefer, der Priester der Götter in Chat-nefer, der Priester von Anubis, dem Herrn von Ipetef Mery-Ptah, Sohn des Gottesvaters und Wenra-Priesters Pa-hered-Ptah, den die Hausherrin Mer-nebu-ities gebar, er sagt:
|
|||
|
de
Ich bin ein Diener, der die Gerechtigkeit seines Gottes erteilt (wörtl.: tut).
|
|||
|
de
Es gibt keinen anderen, der erhabener ist als ich.
|
|||
|
de
Ich verbrachte die Nacht wachend auf der Suche nach allem Nützlichen für die Balsamierungsstätte.
|
|||
|
de
Ich leitete jede Arbeit im Goldhaus (und) dem "Schönen Sitz" (= Grabkammer des Apis?), um diesen erhabenen Gott unversehrt zu machen.
|
|||
|
de
Ich habe nicht aufgehört, bei Nacht und bei Tag Anordnungen in der Balsamierungsstätte zu treffen, damit dieser große Gott zum Schönen Westen geht.
|
|||
|
de
Jedermann preist Gott, sagend:
|
|||
|
de
'Ein Gelobter seines(?) Stadtgottes ist er.
|
|||
|
de
Sein Gott liebt ihn wegen dem, was er alles 〈tat〉.
|
|||
|
de
Der Lohn dafür ist das Vollenden der Lebenszeit ... unter den Würdigen, wobei seine Kinder hinter ihm sind, unvergänglich.'"
|
1
title
de
Versorgter bei Apis-Osiris
(unspecified)
TITL
title
de
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
title
de
Wenra-Priester in Letopolis
(unspecified)
TITL
title
de
Priester des Aufwärters von Chons, dem Kind, im Hof des Ptah
(unspecified)
TITL
2
title
de
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
title
de
Priester der Götter von Chat-nefer
(unspecified)
TITL
title
de
Priester des Anubis, des Herrn von Ipetef
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mer-Ptah
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
de
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
title
de
Wenra-Priester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Pa-scheri-en-Ptah
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
de
machen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
3
title
de
Herrin
(unspecified)
TITL
person_name
de
Meri-nebu-ities
(unspecified)
PERSN
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Der Würdige bei Apis-Osiris, der Gottesvater, der Wenra-Priester in Letopolis, der Priester (und) der Aufwärter von Chons-dem-Kind im (wörtl.: des) Hof des Ptah, ... in Chat-nefer, der Priester der Götter in Chat-nefer, der Priester von Anubis, dem Herrn von Ipetef Mery-Ptah, Sohn des Gottesvaters und Wenra-Priesters Pa-hered-Ptah, den die Hausherrin Mer-nebu-ities gebar, er sagt:
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
de
Diener
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Gerechtigkeit
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Gott
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Ich bin ein Diener, der die Gerechtigkeit seines Gottes erteilt (wörtl.: tut).
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
der Andere
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
ausgezeichnet sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
[Komparativ]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
de
Es gibt keinen anderen, der erhabener ist als ich.
verb_3-lit
de
die Nacht zubringen (ohne e. Tun)
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
de
wachen
PsP.1sg
V\res-1sg
4
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
de
suchen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Nützliches
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
für (jmd.)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.