Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KESHSUJZYFG7PPNYFTWGD35NI4
de [---] die Gerechtfertigte, sie spricht:
de Der Ka ist auf [dir], indem du siehst [---] gutes.
de [---] mögest du bei (?) [---] der große Bezirk, in dem du entstanden bist.
de [---] indem 〈du〉 (dich) von/zu ihr/ihm (?) entfernst, während ihre Menschen 〈dich〉 lieben (?).
de Ich erflehe für dich deine Gesundheit, [dann muss dein Körper beständig sein.]
de (O) Schreiber des Königs, (o) Fähiger, [du] bist auf den Armen des Amun.
de Dein Rücken ist an Seine [Majestät] gelehnt (?), deinen Schutz, seit du aus dem Leib gekommen bist, bis hin zum Alter.
de Er ist doch einer, der dir Ehrwürdigkeit und ein ihm/ihr (sc.: dem Leben oder dem Zustand der Ehwürdigkeit) folgendes Begräbnis zuweist (?).
de Mögest du seinem Ka zu jeder Zeit dienen, indem du aufwachst, um seine Vollkommenheit zu preisen.
de Er möge für dich umfassend handeln dort, wo du sein wirst.
(1) |
de [---] die Gerechtfertigte, sie spricht: |
||
(2) |
de Der Ka ist auf [dir], indem du siehst [---] gutes. |
||
(3) |
de [---] mögest du bei (?) [---] der große Bezirk, in dem du entstanden bist. |
||
(4) |
de [---] indem 〈du〉 (dich) von/zu ihr/ihm (?) entfernst, während ihre Menschen 〈dich〉 lieben (?). |
||
(5) |
de Ich erflehe für dich deine Gesundheit, [dann muss dein Körper beständig sein.] |
||
(6) |
de (O) Schreiber des Königs, (o) Fähiger, [du] bist auf den Armen des Amun. |
||
(7) |
de Dein Rücken ist an Seine [Majestät] gelehnt (?), deinen Schutz, seit du aus dem Leib gekommen bist, bis hin zum Alter. |
||
(8) |
de Er ist doch einer, der dir Ehrwürdigkeit und ein ihm/ihr (sc.: dem Leben oder dem Zustand der Ehwürdigkeit) folgendes Begräbnis zuweist (?). |
||
(9) |
de Mögest du seinem Ka zu jeder Zeit dienen, indem du aufwachst, um seine Vollkommenheit zu preisen. |
||
(10) |
de Er möge für dich umfassend handeln dort, wo du sein wirst. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Sentences of text "Harfnerlied" (Text ID KESHSUJZYFG7PPNYFTWGD35NI4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KESHSUJZYFG7PPNYFTWGD35NI4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KESHSUJZYFG7PPNYFTWGD35NI4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).