_(Lemma ID 850817)
Persistent ID:
850817
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850817
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: Personal name
Translation
Attestation in the TLA text corpus
122
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
3150 BCE
to
101 BCE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
๐๐ฃ๐ณ๐ ญ๐ | 1ร PERSN ( 1 )
๐ง๐๐๐๐ | 1ร PERSN ( 1 )
๐๐ค | 1ร PERSN ( 1 )
๐๐๐ข๐ด๐ข๐ด๐ข๐ด๐ | 1ร PERSN ( 1 )
๐๐ | 1ร PERSN(infl. unedited) ( 1 )
๐๐๐ฒ๐๐ฟ๐๐ | 1ร PERSN ( 1 )
๐๐๐๐ค๐ฟ๐น๐น๐ | 1ร PERSN ( 1 )
๐๐๐๐ค๐ฟ๐น๐น๐น๐ | 1ร PERSN ( 1 )
๐ | 1ร PERSN ( 1 )
๐๐ | 1ร PERSN(infl. unedited) ( 1 )
โธฎ?โธฎ๐?โธฎ๐ญ?โธฎ๐?โธฎ๐?๐๐๐ | 1ร PERSN ( 1 )
โธฎ?๐โธฎ?๐๐๐ด๐ด๐ด๐ด๐ด๐ด๐ด๐ | 1ร PERSN ( 1 )
โธฎ?๐๐โธฎ?๐ | 1ร PERSN ( 1 )
????๐ | 1ร PERSN ( 1 )
[]?P1C?๐ | 1ร PERSN ( 1 )
[]โธฎ๐ ?๐๐๐ | 1ร PERSN ( 1 )
[]๐ | 10ร PERSN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 1ร PERSN ( 1 )
[]๐ | 1ร PERSN ( 1 )
[]๐๐ | 1ร PERSN ( 1 )
[]๐๐๐ | 1ร PERSN ( 1 )
[]๐๐ | 1ร PERSN ( 1 )
[]๐[]๐ | 1ร PERSN ( 1 )
[]๐๐น๐ณ๐๐ช๐ดโธฎ?โธฎ๐?โธฎ๐ฏ? | 1ร PERSN ( 1 )
[]๐๐ | 1ร PERSN ( 1 )
[]๐ช๐๐ ฑ[] | 1ร PERSN ( 1 )
[]๐๐๐ | 1ร PERSN ( 1 )
[]๐๐ | 2ร PERSN ( 1, 2 )
[]๐๐๐[] | 1ร PERSN ( 1 )
[]๐๐๐ | 1ร PERSN ( 1 )
[]๐๐ | 1ร PERSN ( 1 )
[]๐ฒ๐ | 4ร PERSN ( 1, 2, 3, 4 )
[]๐๐๐๐ฒ๐ | 1ร PERSN ( 1 )
[]๐๐ | 1ร PERSN ( 1 )
โธฎ๐ญ?[]โธฎ๐ ฑ?[] | 1ร PERSN ( 1 )
โธฎ๐ ?๐ ๐๐๐๐[] | 1ร PERSN ( 1 )
โธฎ๐ ก?โธฎ๐?๐ | 1ร PERSN ( 1 )
โธฎ๐ฟ?โธฎ๐ฟ?โธฎ๐? | 1ร PERSN ( 1 )
โธฎ๐?๐๐๐ | 1ร PERSN ( 1 )
๐ท[]๐ | 1ร PERSN ( 1 )
๐น๐๐ญ๐จ๐๐๐๐น๐๐๐ฒโธฎ?โธฎ?โธฎ๐?๐ | 1ร PERSN ( 1 )
๐ ๐[] | 1ร PERSN ( 1 )
๐[] | 1ร PERSN ( 1 )
๐[] | 1ร PERSN ( 1 )
๐[]๐๐โธฎ๐?๐ฏ[]๐ฒ๐ฒ๐๐ป๐ | 1ร PERSN ( 1 )
๐๐ [] | 1ร PERSN ( 1 )
๐๐ชโธฎ๐? | 1ร PERSN ( 1 )
๐๐ด[] | 1ร PERSN ( 1 )
๐ฅ๐[]๐ | 1ร PERSN ( 1 )
๐๐ ๐๐๐[] | 1ร PERSN ( 1 )
๐ฅ[]๐ | 1ร PERSN ( 1 )
๐๐๐๐๐โธฎ?โธฎ?โธฎ?โธฎ? | 1ร PERSN ( 1 )
๐[]๐ | 1ร PERSN ( 1 )
๐ดโธฎ?๐๐โธฎ?๐๐๐ | 1ร PERSN ( 1 )
๐ด๐ด๐โธฎ?๐ดโธฎ๐?๐ด | 1ร PERSN ( 1 )
๐๐โธฎ?๐๐๐โธฎ?โธฎ? | 1ร PERSN ( 1 )
๐๐๐[] | 1ร PERSN ( 1 )
๐๐๐๐โธฎ๐?๐๐๐๐๐ | 1ร PERSN ( 1 )
๐๐โธฎ?๐โธฎ? | 1ร PERSN ( 1 )
๐๐๐โธฎ?โธฎ? | 1ร PERSN ( 1 )
๐น[] | 1ร PERSN ( 1 ) | 1ร PERSN ( 1 )
๐น[]๐บ | 6ร PERSN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
๐น[]๐๐๐๐ญ๐บ | 1ร PERSN ( 1 )
๐๐ฟ๐๐โธฎ? | 1ร PERSN ( 1 )
๐[]๐ | 2ร PERSN ( 1, 2 )
- -
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (โsubstituted by / referred to fromโ): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status โinactive,โ link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (โsuperordinate / referring byโ):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jriฬฏ (sแธซr.w) โto take careโ link to their superordinate kernel lemma (jriฬฏ โto makeโ). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jriฬฏ (plus descendant name) โto engenderโ link to their superordinate lemma (jriฬฏ โto makeโ).
- Diachronic relation (โsuccessor / predecessorโ): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (โparts / part ofโ): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound แธฅw.t-nแนฏr โtempleโ refers to the two separate lemmata แธฅw.t โmansionโ and nแนฏr โgodโ (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (โroot / root ofโ): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"_" (Lemma ID 850817) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850817>, edited by AV Wortschatz der รคgyptischen Sprache, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850817, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.