Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 62AD3D3IY5EMTHDDJZ5UV42RWM
de Man kann kein Fangnetz für ihn bereiten.
de Wenn ihr ferner (den Spruch) irgendeinem Großen (und/oder) irgendeinem Verklärten gebt, dann ist er einer, der für den, der kein Brot hat, sorgt.
de Sein Kopftuch wird nicht abgenommen [wegen der Groß]en, wobei sie ihn sehen als (d.h. in Gestalt von; oder: mit) Blätter und als [---]
de [---] man [---] den (?) Wissenden (?), indem sie/es darauf gelegt worden war.
de Man führt (?) nicht irgendwelche schlechten Taten (wörtl.: irgendwas, was getan wird) gegen ihn aus, und (man) lässt hinabsteigen (?) [---]
de Worte zu sprechen von Mehet-weret:
de "Komm du, mein (?) geliebter leiblicher Sohn, (du) Herr der beiden Länder, 𓍹Nebcheperure𓍺!
de Du sollst bei deinem Vater sein als einer von diesen Göttern, die in seinem Gefolge sind, an der Seite von Mehet-weret."
de Der Osiris, König 𓍹Tutanchamun, Herrscher des oberägyptischen Heliopolis𓍺, lebt.
de Er wird nicht nochmals im Totenreich sterben.
(11) |
de Man kann kein Fangnetz für ihn bereiten. |
||
(12) |
de Wenn ihr ferner (den Spruch) irgendeinem Großen (und/oder) irgendeinem Verklärten gebt, dann ist er einer, der für den, der kein Brot hat, sorgt. |
||
(13) |
de Sein Kopftuch wird nicht abgenommen [wegen der Groß]en, wobei sie ihn sehen als (d.h. in Gestalt von; oder: mit) Blätter und als [---] |
||
(14) |
de [---] man [---] den (?) Wissenden (?), indem sie/es darauf gelegt worden war. |
||
(15) |
de Man führt (?) nicht irgendwelche schlechten Taten (wörtl.: irgendwas, was getan wird) gegen ihn aus, und (man) lässt hinabsteigen (?) [---] |
||
(16) |
de Worte zu sprechen von Mehet-weret: |
||
(17) |
de "Komm du, mein (?) geliebter leiblicher Sohn, (du) Herr der beiden Länder, 𓍹Nebcheperure𓍺! |
||
(18) |
de Du sollst bei deinem Vater sein als einer von diesen Göttern, die in seinem Gefolge sind, an der Seite von Mehet-weret." |
||
(19) |
de Der Osiris, König 𓍹Tutanchamun, Herrscher des oberägyptischen Heliopolis𓍺, lebt. |
||
(20) |
de Er wird nicht nochmals im Totenreich sterben. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Sentences of text "Himmelskuh" (Text ID 62AD3D3IY5EMTHDDJZ5UV42RWM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/62AD3D3IY5EMTHDDJZ5UV42RWM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).