Sentence ID IBUBd1NruoAFXkdNmeYL1tVLFqk






    38
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de bereiten

    SC.n.act.ngem.3sg_Neg.nn
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_fem
    de Netz (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Man kann kein Fangnetz für ihn bereiten.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Comments
  • nn: Auf dem Fragment Musée Calvet, Inventarnummer A8 steht nur die Wasserlinie allein ohne die verneinenden Arme darüber.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1NruoAFXkdNmeYL1tVLFqk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1NruoAFXkdNmeYL1tVLFqk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID IBUBd1NruoAFXkdNmeYL1tVLFqk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1NruoAFXkdNmeYL1tVLFqk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1NruoAFXkdNmeYL1tVLFqk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)