Hieroglyphic spelling :
𓎛𓃀𓋴𓋳
Copy Unicode
Copy MdC
Persistent ID :
103750
Copy ID
Persistent URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/103750
Copy URL
Lemma list :
Hieroglyphic/hieratic
Word class :
common noun
(masc. )
Translation
fr
habit, vêtement; gaine, enveloppe; chiffon
Noun class according to W.Schenkel :
II 4
Noun class according to J.Osing :
II 4.23
Attestation in the TLA text corpus
278
Occurences in 278 sentences
Attestation time frame in the TLA text corpus :
from
2686 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus :
Please feel free to point out any mistakes to us
𓋳
| 2×
N.m(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
| 5×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
| 1×
N.m:sg:stc
(
1
)
| 11×
N.m:sg:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
𓋳𓏥
| 2×
N.m(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
| 16×
N.m:pl
(e.g.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
| 15×
N.m:sg
(e.g.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
𓋳𓏨
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓋳𓏪
| 7×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7
)
𓋳𓏲
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓋴𓅱𓋳
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍱
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓍱𓈒
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍱𓍱𓍱
| 1×
N.m:pl:stc
(
1
)
𓍱𓏪𓏛𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓊃𓅱𓋳
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓃀𓊃𓅱𓋳𓏤𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓊃𓅱𓋳𓏥
| 4×
N.m(infl. unedited)
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
𓎛𓃀𓊃𓋳
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓊃𓋳𓏥
| 2×
N.m:pl
(
1 ,
2
)
𓎛𓃀𓊃𓍱
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓃀𓊃𓍱𓏨
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋳
| 2×
N.m(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
𓎛𓃀𓋴𓅱𓋳var
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓅱𓋳𓏥
| 3×
N.m:pl
(
1 ,
2 ,
3
)
𓎛𓃀𓋴𓅱𓋳𓏪
| 4×
N.m:pl
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
𓎛𓃀𓋴𓅱𓍱𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓅱var var var 𓏪
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓇟
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓋳
| 8×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8
)
𓎛𓃀𓋴𓋳𓏥
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
| 2×
N.m:pl
(
1 ,
2
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓋳𓏧
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓋳𓏪
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓍢𓋳𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓍱
| 15×
N.m:sg
(e.g.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
𓎛𓃀𓋴𓍱𓀜
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓍱𓂡
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓍱𓂡𓏥
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓍱𓏥
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
| 10×
N.m:pl
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10
)
| 3×
N.m:pl
(
1 ,
2 ,
3
)
| 2×
N.m:pl:stpr
(
1 ,
2
)
| 4×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓎛𓃀𓋴𓍱𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓍱𓏪
| 2×
N.m:pl
(
1 ,
2
)
𓎛𓃀𓋴𓎤𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓎵
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓏯𓍱
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓏲𓋳𓏤𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓏲𓋳𓏥
| 2×
N.m:pl:stpr
(
1 ,
2
)
| 4×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
𓎛𓃀𓋴𓏲𓋳𓏥var
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓏲𓋳
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓏲𓍱
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓏲𓍱𓀜
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓎛𓃀𓋴𓏲𓍱𓂡
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓏲𓍱𓏥
| 9×
N.m:pl
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9
)
| 8×
N.m:pl
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8
)
| 3×
N.m:pl:stpr
(
1 ,
2 ,
3
)
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
| 1×
N.m:sg:stc
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓏲𓍱𓏪
| 5×
N.m:pl
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓏲𓍲𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓋳
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓎛𓃀𓋴
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓇋𓇋𓍱𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓎛𓊸𓊃𓍱𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓎛𓊸𓋴𓍱
| 3×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
𓎛𓋴𓃀𓏲𓋳𓏪
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓎛𓋴𓃀𓏲𓍱
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓋴𓃀𓏲𓍱𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓃀𓊃𓅱𓋳
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓃀𓊃𓅱𓋳𓏥
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓃀𓋴𓅱𓋳𓏨
| 1×
N.m:pl
(
1
)
[]𓃀𓋴𓏲𓍱𓏥
| 2×
N.m:pl
(
1 ,
2
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
[]𓋳𓏥
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
[]𓋴𓍱
| 1×
N.m:sg
(
1
)
[]𓋴𓍱𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
[]𓍱𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛[]
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀[]
| 1×
N.m:pl
(
1
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋴[]
| 1×
N.m:pl
(
1
)
| 4×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
𓎛𓃀𓋴[]𓋳[]
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓏏𓍱[]
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓎛𓃀𓋴𓏲[]𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Editor(s) :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ;
with contributions by :
Lisa Seelau ,
Simon D. Schweitzer ,
Annik Wüthrich ,
Amr El Hawary
Data file created :
before June 2015 (1992–2015) ,
latest revision :
08/07/2025
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.