Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 62AD3D3IY5EMTHDDJZ5UV42RWM





    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl




    5
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN




    6
     
     

     
     

    kings_name
    de [Thronname Tutanchamuns]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg




    7
     
     

     
     

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de (Dies sind) die Namen aller Götter, bei denen der Osiris, der König und Herr der beiden Länder, 𓍹Nebcheperure𓍺, für immer und ewig sein wird;


    verb_4-inf
    de führen; leiten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de sie mögen (ihn) zum Weg des Lebens leiten





    8
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Atemluft

    (unspecified)
    N.m:sg




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wasser; Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV




    10
     
     

     
     


    es folgen die Beischriften zur Vignette

    es folgen die Beischriften zur Vignette
     
     

     
     

de (und) sie mögen ihm jeden Tag (Lebens-)Hauch, kühles Wasser und Opfer geben: [Es folgen die Beischriften zur Vignette der Kuh.]

  (21)

de (Dies sind) die Namen aller Götter, bei denen der Osiris, der König und Herr der beiden Länder, 𓍹Nebcheperure𓍺, für immer und ewig sein wird;

  (22)

de sie mögen (ihn) zum Weg des Lebens leiten

  (23)

es folgen die Beischriften zur Vignette

8 ḏi̯ =sn n =f ṯꜣ.w 9 qbḥ ḥtp rꜥ-nb 10 es folgen die Beischriften zur Vignette

de (und) sie mögen ihm jeden Tag (Lebens-)Hauch, kühles Wasser und Opfer geben: [Es folgen die Beischriften zur Vignette der Kuh.]

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Sentences of text "Himmelskuh" (Text ID 62AD3D3IY5EMTHDDJZ5UV42RWM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/62AD3D3IY5EMTHDDJZ5UV42RWM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/62AD3D3IY5EMTHDDJZ5UV42RWM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)