Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text WBWWRGF34NH3HN75J2JE7G6KW4
de Sei gegrüßt, Osiris-Chontameni!
de Sei gegrüßt, Re inmitten seines Schreins, der als Aufgehender aufgeht und als Scheinender scheint, der über Millionen Jubel ausspricht, der sich dem Sonnenvolk zuwendet, Chepri inmitten seiner Barke jeden Tag, nachdem er den Apophis niedergeworfen hat!
de Es sind Gebs Kinder, die die Feinde des Osiris niederwerfen werden, die Umstürzler, wenn sie diese Barke des Re zum Kentern bringen (wollen).
de Horus hat ihren Kopf abgeschnitten gen Himmel als Vögel, ihr Hinterteil zum Flutwasser hin 〈als〉 Fische.
de Jeder Widersacher und jede Widersacherin, die den Osiris NN attackieren sollten, wer aus dem Himmel hinabsteigen oder aus der Erde hervorkommen sollte, ob sie über das Wasser kommen oder mit den Sternen wandeln, die wird Thot zerstückeln(?), der aus Pathyris hervorgegangen ist.
de Schweigt seinetwegen und seid untertänig zu ihm, gleich Re, diesem sehr schrecklichen und großangesehenen Gott!
de Er reinigt sich mit eurem Blut.
de Er badet in eurem roten Blut.
de Wenn sie den Osiris NN in der Barke des Re attackieren sollten - Osiris NN, das ist Horus, den seine Mutter Isis gebar, während Nephthys ihn gewartet hat, gemäß dem, was sie für Horus taten, um Seths Bande abzuwehren - wenn sie die Große (Uräusschlange) fest an seinem Haupt sehen, fallen sie seinetwegen auf ihr Gesicht.
(1) |
30,5 j:nḏ ḥr =k Wsjr-ḫnt.j-jmn.tjw 30,6 |
de Sei gegrüßt, Osiris-Chontameni! |
|
(2) |
de Sei gegrüßt, Re inmitten seines Schreins, der als Aufgehender aufgeht und als Scheinender scheint, der über Millionen Jubel ausspricht, der sich dem Sonnenvolk zuwendet, Chepri inmitten seiner Barke jeden Tag, nachdem er den Apophis niedergeworfen hat! |
||
(3) |
de Es sind Gebs Kinder, die die Feinde des Osiris niederwerfen werden, die Umstürzler, wenn sie diese Barke des Re zum Kentern bringen (wollen). |
||
(4) |
de Horus hat ihren Kopf abgeschnitten gen Himmel als Vögel, ihr Hinterteil zum Flutwasser hin 〈als〉 Fische. |
||
(5) |
de Jeder Widersacher und jede Widersacherin, die den Osiris NN attackieren sollten, wer aus dem Himmel hinabsteigen oder aus der Erde hervorkommen sollte, ob sie über das Wasser kommen oder mit den Sternen wandeln, die wird Thot zerstückeln(?), der aus Pathyris hervorgegangen ist. |
||
(6) |
de Schweigt seinetwegen und seid untertänig zu ihm, gleich Re, diesem sehr schrecklichen und großangesehenen Gott! |
||
(7) |
de Er reinigt sich mit eurem Blut. |
||
(8) |
de Er badet in eurem roten Blut. |
||
(9) |
de Wenn sie den Osiris NN in der Barke des Re attackieren sollten - Osiris NN, das ist Horus, den seine Mutter Isis gebar, während Nephthys ihn gewartet hat, gemäß dem, was sie für Horus taten, um Seths Bande abzuwehren - wenn sie die Große (Uräusschlange) fest an seinem Haupt sehen, fallen sie seinetwegen auf ihr Gesicht. |
||
(10) |
de Sie sind "verklärt". |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tb 134 II" (Text ID WBWWRGF34NH3HN75J2JE7G6KW4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WBWWRGF34NH3HN75J2JE7G6KW4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WBWWRGF34NH3HN75J2JE7G6KW4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).