ḥꜥꜥ.wt(Lemma ID 102120)
Hieroglyphic spelling: 𓎛𓂝𓂝𓅱𓏏𓀠𓏛𓏥
Persistent ID:
102120
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/102120
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (fem.)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
210
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2345 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓀠 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓀠𓂝 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓀠𓂝𓎺
𓀠𓂝𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓀠𓎺𓎺 | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓀠𓎺𓎺𓏲𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄑𓀠𓂝 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓀠𓂝 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝 | 6× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓀠 | 8× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 1× N.f(unclear) ( 1 ) | 10× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓎛𓂝𓂝𓀠𓅱𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓀠𓏛 | 32× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓎛𓂝𓂝𓀠𓏛𓏏𓅱 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓀠𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓀠𓏤 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓀠𓏲𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓀠𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓀢 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓁏 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓅱 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓅱𓀠𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓅱𓏏𓀠𓏛𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓅱𓏏𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓇋𓇋𓀖𓏛 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓏏𓅱𓀠 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓏏𓅱𓀠𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓏏𓏲𓀠𓏛𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓏲𓀠𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓏲𓏏𓀠 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓏲𓏏𓀠𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓏲𓏏𓀠𓏛𓏥 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓎛𓂝𓂝𓏲𓏏𓀠𓏭𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓏲𓏏𓀠𓏻𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓏲𓏏𓀢𓏛𓏥 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓎛𓂝𓂝𓏲𓏭 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓏲𓏭𓀠 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓎛𓂝𓂝𓏲𓏭𓀠𓏛𓏥 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓎛𓂝𓄹𓏝𓏥 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓎛𓂝𓅱𓏏𓀠𓏛𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓂝𓅱𓏏𓀠𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓅱𓏏𓀠𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓇋𓇋𓏏𓀠𓏛 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓂝𓇋𓏏𓇋𓏛𓂝 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓏏𓀠𓏨 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓏲𓀠 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓏲𓏏𓀠𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓎺𓀠 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎺𓀠𓎺 | 18× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓂝𓂝𓅱𓏏𓀠𓏛𓏥 | 6× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓂝𓂝𓅱𓏏𓏥 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓂝𓂝𓏲𓏭𓀠𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 )
A201 | 8× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
[]𓀠 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓀠𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓀠𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓂝𓂝𓀠 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
[]𓂝𓂝𓏲𓏏𓀠𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓂝𓅱𓏏𓀠 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓅱𓀠𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛[][] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛[]𓅱𓏝𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝[]𓀠 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝[]𓏏𓅱𓀠Y1V𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝[]𓏝𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓀠⸮𓏛?𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓂝𓂝𓏲[]𓀠[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎺US9A28VARB𓎺 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓎺US9A28VARB𓎺[] | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓂝[] | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏𓏲[] | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
- Wb 3, 41.3-10
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"ḥꜥꜥ.wt" (Lemma ID 102120) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/102120>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/102120, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.