Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text W23F27SCONATXLKOIXXVSXGASI
de Weihrauch und Wasserspende für seine Mutter, die Mächtige, darbringen.
de Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺, der Sohn des Re 𓍹 𓍺.
de Aller Schutz, Leben und Macht sind um ihn wie Re in ḏ.t-Ewigkeit.
de Worte zu sprechen: Ich bin zu euch gekommen, große Götter, göttliche Vorgänger in[mitten] von Jwn.t.
de Ich habe euch ein snb-Gefäß gebracht, ausgestattet mit Wasser, Räucherwerk, das warm ist.
de Ihr seid (?) die [z]ꜣw-n=s[n]-Götter in den beiden Heiligtümern.
de Empfangt Dinge bei eurem Platz!
de Worte zu sprechen durch Hathor, die Herrin von Jwn.t, die große Himmelskuh, die 〈Re(?)〉 geboren hat, die mit schönem Gesicht, die Herrin der südlichen Sykomore.
de Worte zu sprechen durch Hathor, die Herrin von Jwn.t, sie zieht umher in den [Ländern…] rḫyt, die mit großer Zauberkraft (?), die am Himmel erscheint an der Seite ihres Vaters Re, die [seinen (?)] Leib vor dem Leiden schützt.
(1) |
König mit Weihrauch und Wasserspende vor 9 Gottheiten |
König mit Weihrauch und Wasserspende vor 9 Gottheiten |
|
(2) |
de Weihrauch und Wasserspende für seine Mutter, die Mächtige, darbringen. |
||
(3) |
Identifikation des Königs D 7, 154.1 nswt-bj.tj ___ zꜣ-Rꜥw ___ |
de Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺, der Sohn des Re 𓍹 𓍺. |
|
(4) |
de Aller Schutz, Leben und Macht sind um ihn wie Re in ḏ.t-Ewigkeit. |
||
(5) |
de Worte zu sprechen: Ich bin zu euch gekommen, große Götter, göttliche Vorgänger in[mitten] von Jwn.t. |
||
(6) |
de Ich habe euch ein snb-Gefäß gebracht, ausgestattet mit Wasser, Räucherwerk, das warm ist. |
||
(7) |
de Ihr seid (?) die [z]ꜣw-n=s[n]-Götter in den beiden Heiligtümern. |
||
(8) |
de Empfangt Dinge bei eurem Platz! |
||
(9) |
de Worte zu sprechen durch Hathor, die Herrin von Jwn.t, die große Himmelskuh, die 〈Re(?)〉 geboren hat, die mit schönem Gesicht, die Herrin der südlichen Sykomore. |
||
(10) |
de Worte zu sprechen durch Hathor, die Herrin von Jwn.t, sie zieht umher in den [Ländern…] rḫyt, die mit großer Zauberkraft (?), die am Himmel erscheint an der Seite ihres Vaters Re, die [seinen (?)] Leib vor dem Leiden schützt. |
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Sentences of text "3. Reg., Szene 1, Weihrauch und Wasserspende darbringen (D 7, 153-155)" (Text ID W23F27SCONATXLKOIXXVSXGASI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W23F27SCONATXLKOIXXVSXGASI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W23F27SCONATXLKOIXXVSXGASI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).