Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text W23F27SCONATXLKOIXXVSXGASI
de die Gestalt, die ihrem Herzen folgt im Gottesland, Herrin der Flut, die die Quelllöcher öffnet, wegen deren Anblick jeder lebt.
de
Worte zu sprechen durch Hathor, die Herrin von Jwn.t, das Auge des Re, die Herrin des Himmels, die Gebieterin aller Götter,
die große Sothis, die die Nilflut aus ihrem Quellloch ergießt, um die beiden Länder mit Vollkommenheit zu überschwemmen,
de die schöne Vornehme; schön ist jeder Anblick ihrer Majestät in Punt.
de Worte zu sprechen: Willkommen in 〈Frieden〉, Vorsteher der Gottesdiener in Jwn.t, Goldhorus, der rein ist an seiner Gestalt!
de Wir nehmen das ꜥqꜣ-Gewässer/-Wasser an,
de wir jubeln über das Duftharz (?),
de [wir] erfreuen uns an [deinem] Anblick,
de wir geben dir Punt mit allem, was in ihm ist, und jedes Ding zu seiner Zeit.
(21) |
de die Gestalt, die ihrem Herzen folgt im Gottesland, Herrin der Flut, die die Quelllöcher öffnet, wegen deren Anblick jeder lebt. |
||
(22) |
de
Worte zu sprechen durch Hathor, die Herrin von Jwn.t, das Auge des Re, die Herrin des Himmels, die Gebieterin aller Götter, |
||
(23) |
de die schöne Vornehme; schön ist jeder Anblick ihrer Majestät in Punt. |
||
(24) |
Göttliche Randzeile D 7, 155.8 ḏ(d)-mdw.PL jyi̯.tw m {z}〈ḥtp(.w)〉 jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr m Jwn.t Ḥr.w-nbw ꜥb m jr.w =f |
de Worte zu sprechen: Willkommen in 〈Frieden〉, Vorsteher der Gottesdiener in Jwn.t, Goldhorus, der rein ist an seiner Gestalt! |
|
(25) |
de Wir nehmen das ꜥqꜣ-Gewässer/-Wasser an, |
||
(26) |
de wir jubeln über das Duftharz (?), |
||
(27) |
de [wir] erfreuen uns an [deinem] Anblick, |
||
(28) |
de wir geben dir Punt mit allem, was in ihm ist, und jedes Ding zu seiner Zeit. |
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Sentences of text "3. Reg., Szene 1, Weihrauch und Wasserspende darbringen (D 7, 153-155)" (Text ID W23F27SCONATXLKOIXXVSXGASI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W23F27SCONATXLKOIXXVSXGASI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W23F27SCONATXLKOIXXVSXGASI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).