Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text T5KHOWECWBDJNJLLIIKALF3ZCU



    Sonnenbarke, davor König mit Weihrauch- und Libationsopfer
     
     

     
     


    über der Szene zwei Textblöcke in 10 Kolumnen bzw. 4 Zeilen
     
     

     
     


    Textblock in 4 Zeilen über dem hinteren Teil der Barke

    Textblock in 4 Zeilen über dem hinteren Teil der Barke
     
     

     
     


    kosmographischer Text der 10. Tagesstunde

    kosmographischer Text der 10. Tagesstunde
     
     

     
     


    E III, 226.8

    E III, 226.8
     
     

     
     




    11
     
     

     
     

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

de Worte zu sprechen:


    verb_caus_3-inf
    de fahren

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f

de Fahren der Majestät dieses Gottes in der zehnten Stunde.


    verb_3-lit
    de erhellen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de geheimnisvolle Gestalt (Kultstatue)

    (unspecified)
    N.m:sg




    12
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de kühlen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Steuerruder

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de zählen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg


    E III, 226.9

    E III, 226.9
     
     

     
     

    adjective
    de geheim

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Gestalt, Gemachtes (als Produkt)

    (unspecified)
    N.m:sg

de „Die die bs-Statue erstrahlen lässt, die 〈die Ruder〉 kühlt (?), wenn die Bas mit geheimer Gestalt gezählt/geprüft werden (?)“ (ist ihr Name).





    13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Abendbarke (Sonnenschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg




    14
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de überqueren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Westen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Es ist die Stunde des Einsteigens in die Abend-/Nachtbarke, um zu veranlassen, dass er (d.h. der Sonnengott) zum Westen des Himmels überfährt.



    Textblock in 10 Kolumnen über dem Bug der Barke und über dem König

    Textblock in 10 Kolumnen über dem Bug der Barke und über dem König
     
     

     
     


    Hymnus der 10. Tagesstunde

    Hymnus der 10. Tagesstunde
     
     

     
     


    E III, 225.13

    E III, 225.13
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

de Worte zu sprechen:


    verb
    de begrüßen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

    epith_god
    de Ahnengötter

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    E III, 225.14

    E III, 225.14
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    verb_caus_3-lit
    de heil machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de führen; leiten

    (unspecified)
    V


    E III, 225.15

    E III, 225.15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Flut

    (unspecified)
    N.m:sg

de Gegrüßet seid ihr, jene Götter-Vorläufer, die in die große Barke hineingehen, die ihn heil sein lassen in Frieden zu seiner Zeit des (richtigen) Geleitens der Flut.


    verb_caus_3-inf
    de fahren

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    (unspecified)
    V




    4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    E III, 225.16

    E III, 225.16
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de der Morgen

    (unspecified)
    N.f:sg

de Es fährt der, der heil hervorgekommen ist, der den Nun mit seiner Mutter am frühen Morgen vereinigt,


    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    artifact_name
    de Fest des sechsten Tages

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de [ein Fest]

    (unspecified)
    N.f:sg




    5
     
     

     
     

    substantive
    de König von Oberägypten

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de die Westlichen (im Westen ruhende Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    E III, 226.1

    E III, 226.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de König von Unterägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Herr des Festes des sechsten Mondmonatstages, Herrscher des dnjt-Festes (d.h. des siebenten Mondmonatstages),
oberägyptischer König der Götter und 〈West〉bewohner, unterägyptischer König der Götter und Menschen.


    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    6
     
     

     
     

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    E III, 226.2

    E III, 226.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Westen

    (unspecified)
    N.f:sg

de „Sei gekommen, sei gekommen in Frieden“, sagen sie, die Götter des Westens.

  (1)

Sonnenbarke, davor König mit Weihrauch- und Libationsopfer über der Szene zwei Textblöcke in 10 Kolumnen bzw. 4 Zeilen

Sonnenbarke, davor König mit Weihrauch- und Libationsopfer über der Szene zwei Textblöcke in 10 Kolumnen bzw. 4 Zeilen

  (2)

Textblock in 4 Zeilen über dem hinteren Teil der Barke kosmographischer Text der 10. Tagesstunde E III, 226.8

Textblock in 4 Zeilen über dem hinteren Teil der Barke kosmographischer Text der 10. Tagesstunde E III, 226.8 11 ḏ(d)-mdw

de Worte zu sprechen:

  (3)

de Fahren der Majestät dieses Gottes in der zehnten Stunde.

  (4)

E III, 226.9

de „Die die bs-Statue erstrahlen lässt, die 〈die Ruder〉 kühlt (?), wenn die Bas mit geheimer Gestalt gezählt/geprüft werden (?)“ (ist ihr Name).

  (5)

de Es ist die Stunde des Einsteigens in die Abend-/Nachtbarke, um zu veranlassen, dass er (d.h. der Sonnengott) zum Westen des Himmels überfährt.

  (6)

Textblock in 10 Kolumnen über dem Bug der Barke und über dem König Hymnus der 10. Tagesstunde E III, 225.13

Textblock in 10 Kolumnen über dem Bug der Barke und über dem König Hymnus der 10. Tagesstunde E III, 225.13 1 ḏ(d)-mdw

de Worte zu sprechen:

  (7)

de Gegrüßet seid ihr, jene Götter-Vorläufer, die in die große Barke hineingehen, die ihn heil sein lassen in Frieden zu seiner Zeit des (richtigen) Geleitens der Flut.

  (8)

E III, 225.16

de Es fährt der, der heil hervorgekommen ist, der den Nun mit seiner Mutter am frühen Morgen vereinigt,

  (9)

de Herr des Festes des sechsten Mondmonatstages, Herrscher des dnjt-Festes (d.h. des siebenten Mondmonatstages),
oberägyptischer König der Götter und 〈West〉bewohner, unterägyptischer König der Götter und Menschen.

  (10)

de „Sei gekommen, sei gekommen in Frieden“, sagen sie, die Götter des Westens.

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "Fries 4 vom Osten, Edfou III, 225.12-226.14 (Stundenritual, 10. Tagesstunde)" (Text ID T5KHOWECWBDJNJLLIIKALF3ZCU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T5KHOWECWBDJNJLLIIKALF3ZCU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T5KHOWECWBDJNJLLIIKALF3ZCU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)