Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text NQGBIZZR6BEKBBIAK7KQ5FPLUE
|
oben abgerundete, viergliedrige stele
Giebelfeld (A) mit Datierungsprotokoll
Textfeld (B) in 9 Zeilen und 1 Kolumne, mit oben rechts dem verehrenden Stelenbesitzer
Bildfeld (C) mit Opfertischszene
Register mit 7 Personennamen (D), je einem pro Kolumne
|
oben abgerundete, viergliedrige stele Giebelfeld (A) mit Datierungsprotokoll Textfeld (B) in 9 Zeilen und 1 Kolumne, mit oben rechts dem verehrenden Stelenbesitzer Bildfeld (C) mit Opfertischszene Register mit 7 Personennamen (D), je einem pro Kolumne |
|
|
|
en
Regnal year 10, first month of the inundation season, last day, under the Majesty of the King of Upper and Lower Egypt Kheperkare, given life like Re forever.
|
|||
|
Textfeld mit am rechten Ende der ersten drei Zeilen dem verehrenden Stelenbesitzer
vor ihm steht sein Name in einer Kolumne (B.4)
das Textfeld endet mit der Namensbeischrift des Stelenbesitzers in der Opfertischszene
|
Textfeld mit am rechten Ende der ersten drei Zeilen dem verehrenden Stelenbesitzer vor ihm steht sein Name in einer Kolumne (B.4) das Textfeld endet mit der Namensbeischrift des Stelenbesitzers in der Opfertischszene |
|
|
|
en
Giving praise and kissing the ground for the Great God and for Wepwawet, seeing his beauty at the First Procession, at the Great Procession, and at the God's Journey to Peqer, by the one dignified in front of his lord, Dedusobek.
|
|||
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.