Sentence ID IBUBdzIqBh8iFEZzv17vKZk6SGQ


kleiner Mann mit herabhängenden Armen

kleiner Mann mit herabhängenden Armen C.4 sn =f mri̯.y =f jmꜣḫ Ḥnw



    kleiner Mann mit herabhängenden Armen

    kleiner Mann mit herabhängenden Armen
     
     

     
     




    C.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.3sgm
    V\ptcp.pass.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en His beloved brother, the dignified Henu.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/30/2023)

Persistent ID: IBUBdzIqBh8iFEZzv17vKZk6SGQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzIqBh8iFEZzv17vKZk6SGQ

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdzIqBh8iFEZzv17vKZk6SGQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzIqBh8iFEZzv17vKZk6SGQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzIqBh8iFEZzv17vKZk6SGQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)