mแนฏn(Lemma ID 77960)

Hieroglyphic spelling: ๐“…“๐“ฟ๐“ˆ–๐“ˆ


Persistent ID: 77960
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/77960


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
Weg; rechte Lebensweise (bildl.)
en
road; path; (correct) path (through life) (metaph.)
fr
chemin; mode de vie correct (fig.)

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2115 BCE to 14 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


๐“‚Ÿ๐“ฟ๐“ˆ–๐“ˆ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‚ธ๐“๐“ˆ๐“๐“‚ป | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‚ธ๐“๐“ˆ–๐“ˆ | 3ร— N.m:sg ( 1, 2, 3 )
๐“…๐“๐“ˆ–๐“ˆ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“‚ง๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“‚ป | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“ฟ๐“ˆ–๐“…ญ๐“ˆ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“ฟ๐“ˆ–๐“ˆ | 3ร— N.m:sg ( 1, 2, 3 )
๐“…“๐“‚๐“ฟ๐“ˆ–๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ | 2ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
๐“…“๐“‚๐“ฟ๐“ˆ–๐“Œ๐“…ฑ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“Ž€๐“ˆ– | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“‚ธ๐“Œ๐“ฒ๐“ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“…ฑ๐“Œ๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ๐“ฅ | 2ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“ˆ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ™๐“…ฌ๐“ˆ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ | 2ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m:sg ( 1 ) | 2ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“…ฑ๐“ˆ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“…ฑ๐“Œ™๐“…ฎ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ˆ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“…ฌ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“ˆ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“ˆ๐“‚ป | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“ˆ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m:pl:stpr ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2ร— N.m:pl ( 1, 2 ) | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“Œ™๐“…ฌ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ‡๐“ค | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ‡๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 ) | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ‡๐“ฅ๏ธ€ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 ) | 1ร— N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1ร— N.m:sg ( 1 ) | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“Œ™๐“…ฏ๐“› | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“Œ™๐“…ฏ๐“›๐“ฅ๏ธ€ | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“Œ™๐“ˆ๐“ˆ‡ | 1ร— N.m:pl:stc ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“๐“ˆ‡๐“ค | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“ฒ๐“Œ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“Œ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m:pl:stc ( 1 )
๐“…“๐“‚Ÿ๐“ฟ๐“ˆ–๐“ˆ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚Ÿ๐“๐“ˆ–๐“ˆ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚Ÿ๐“๐“ˆ–๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“…“๐“‚Ÿ๐“๐“ˆ–๐“Œ™๐“…ฏ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“…“๐“ฟ๐“ˆ– | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“ฟ๐“ˆ–๐“ˆ | 3ร— N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“…“๐“ฟ๐“ˆ–๐“Œ™๐“…ฑ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“…“๐“ฟ๐“Œ๐“๐“ˆ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“…“๐“ฟ๐“Œ๐“๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m:pl:stc ( 1 )
๐“…“๐“ฟ๐“Œ๐“๐“ˆ– | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“…“๐“๐“‚ธ๐“๐“ˆ๐“‚ป | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“๐“ˆ– | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“ค๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“ˆ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“ˆ—๐“ฟ๐“ˆ–๐“ˆ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“๐“ˆ–๐“ญ๐“Œ™๐“…ญ๐“ˆ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“๐“‚๐“‚ง๐“ˆ–๐“ˆ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“๐“‚๐“๐“ˆ–var๐“ˆ๐“‚ป | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“…ฑ๐“Œ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“ˆ | 1ร— N.m:sg ( 1 ) | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“…ฑ๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 ) | 1ร— N.m:pl:stpr ( 1 )
๐“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“ˆ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“ˆ๐“‚ป | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“๐“ฟ๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“‡‹๐“‡‹๐“ˆ๐“ | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 )
๐“๐“๐“ˆ– | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“๐“๐“ˆ–๐“ˆ | 1ร— N.m:sg ( 1 )

G17A๐“‚๐“ฟ๐“ˆ–๐“…ฑ๐“Œ๐“Œ™๐“…ฌ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
G17A๐“‚๐“๐“ˆ–๐“…ฑ๐“Œ๐“Œ™๐“…ฌ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
G17A๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“…ฑ๐“Œ™๐“…ญ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
[]๐“…ฑN31A๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
[]๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
[]๐“ฟ๐“ˆ–๐“ˆ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
[]๐“๐“ˆ–๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
[]๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“„ฑ๐“‚๐“๐“ŒN31h๐“‚ป๐“ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“„ฑ๐“‚๐“๐“Œ๐“Œ๐“ฒ๐“Œ™N31F๐“‚ป | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“[] | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚D46D๐“‹”N31F๐“‚ป[] | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚[]๐“ˆ–๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“…“๐“‚[]๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“‚ง๐“Œ๐“ฒN31F๐“‚ป | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“ˆ–US9N31VARC | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“ฟ๐“ˆ–๐“Œ๐“…ฑG81๐“ˆ๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“[][]๐“Œ™๐“…ฏ๐“› | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“…ฑ๐“ŒG81๐“‚ป๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“…ฑ๐“ŒG81๐“ˆ๐“ฅ | 2ร— N.m:pl ( 1, 2 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ[] | 1ร— N.m:pl ( 1 ) | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“…ฑ๐“ˆUS1Z2BEXTU | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“Œ™[] | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆโธฎ๐“? | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ŒN31F | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ŒN31F๐“‚ป | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“ŒN31G๐“‚ป | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“‚๐“๐“Œ๐“Œ๐“ฒN31GN31G๐“‚ป | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“…“๐“ฟ๐“ˆ–๐“Œ๐“…ฑ๐“ˆUS1Z2BEXTU | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“ˆ—๐“ฟ๐“ŒUS1Z2BEXTU | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“ˆ—๐“ฟ๐“ค๐“ŒUS1Z2BEXTU | 1ร— N.m:pl ( 1 )
๐“๐“‚๐“๐“ˆ–[]๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“ˆ[]๐“ค | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“๐“‚๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“Œ™๐“…ฏ๐“ˆ[] | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )

Bibliography

  • Wb 2, 176.1-7


External references

Legacy TLA 77960
Coptic Dictionary Online C2072
Projet Karnak 846
Digitalisiertes Zettelarchiv 77960

Editor(s): Altรคgyptisches Wรถrterbuch; with contributions by: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wรผthrich
Data file created: before June 2015 (1992โ€“2015), latest revision: 09/27/2024

Please cite as:

(Full citation)
"mแนฏn" (Lemma ID 77960) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/77960>, edited by Altรคgyptisches Wรถrterbuch, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wรผthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/77960, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)