Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text MTBRL3MIIJDKXAOF2336WRLMZA
de Lass mich [frei] (wörtl.: Veranlasse, [dass] ich [frei gelassen werde]), damit ich nach meinem Herzen handeln kann, bis der Gott tut, wonach ihm begehrt!"
de Da spannte man ihm [einen Streit]wagen an, ausgerüstet [mit] allem Kriegsgerät.
de Dann [setzte man einen Diener an] seine Seite (wörtl.: hinter ihn) als Begleiter.
de Dann setzte man ihn auf das östliche Ufer über.
de Dann sagte man zu ihm: "Bitte zieh umher nach deinem Begehr!", [wobei se]in Hund bei ihm war.
de Dann zog er seinem Wunsch entsprechend nordwärts in die Fremde, während er von allem Vieh des Berglandes lebte.
de So gelangte er zum Fürsten von Naharina.
de Dem Fürsten von Naharin[a] war nun außer einer Tochter, (also) einer Frau, kein (Kind) geboren worden (wörtl.: Man gebar dem Fürsten ... nun keinen, außer einer Tochter, ...).
de Nun war ihr ein Haus gebaut worden, dessen Fenster 70 Ellen vom Boden entfernt war.
de Dann ließ er alle Söhne aller Fürsten des Landes Syrien holen.
(31) |
de Lass mich [frei] (wörtl.: Veranlasse, [dass] ich [frei gelassen werde]), damit ich nach meinem Herzen handeln kann, bis der Gott tut, wonach ihm begehrt!" |
||
(32) |
de Da spannte man ihm [einen Streit]wagen an, ausgerüstet [mit] allem Kriegsgerät. |
||
(33) |
de Dann [setzte man einen Diener an] seine Seite (wörtl.: hinter ihn) als Begleiter. |
||
(34) |
de Dann setzte man ihn auf das östliche Ufer über. |
||
(35) |
de Dann sagte man zu ihm: "Bitte zieh umher nach deinem Begehr!", [wobei se]in Hund bei ihm war. |
||
(36) |
de Dann zog er seinem Wunsch entsprechend nordwärts in die Fremde, während er von allem Vieh des Berglandes lebte. |
||
(37) |
de So gelangte er zum Fürsten von Naharina. |
||
(38) |
de Dem Fürsten von Naharin[a] war nun außer einer Tochter, (also) einer Frau, kein (Kind) geboren worden (wörtl.: Man gebar dem Fürsten ... nun keinen, außer einer Tochter, ...). |
||
(39) |
de Nun war ihr ein Haus gebaut worden, dessen Fenster 70 Ellen vom Boden entfernt war. |
||
(40) |
de Dann ließ er alle Söhne aller Fürsten des Landes Syrien holen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sätze von Text "Verso 4-8: Das Prinzenmärchen" (Text-ID MTBRL3MIIJDKXAOF2336WRLMZA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MTBRL3MIIJDKXAOF2336WRLMZA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MTBRL3MIIJDKXAOF2336WRLMZA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.