Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text MTBRL3MIIJDKXAOF2336WRLMZA
de Da horchten die Leute, die an der Seite des Prinzen waren, auf.
de Da wiederholten sie sie (sc. die Worte) für Seine Majestät - LHG.
de Da wurde das Herz Seiner Majestät - LHG - überaus betrübt (wörtl.: Da wurde Seine Majestät ..., indem sein Herz überaus schlecht dran war).
de Da ließ [ihm] Seine Majestät - LHG - [ein] steinernes [Haus] in der Wüste [bauen], ausgestattet mit Personal und mit allen schönen Dingen des Palastes - LHG -, so dass der Prinz nicht hinausgehen musste.
de Nachdem der Prinz erwachsen war, stieg er (einmal) auf das Dach seines Hauses.
de Dann erblickte er einen Hund, der hinter einem erwachsenen Mann war, der auf dem Weg entlangging.
de Dann sagte er zu seinem Diener, der neben ihm stand:
de "Was ist das, was (da) hinter dem erwachsenen Mann hergeht, der [auf dem] Weg daherkommt?"
de Dann sagte er zu ihm:
(11) |
de Da horchten die Leute, die an der Seite des Prinzen waren, auf. |
||
(12) |
de Da wiederholten sie sie (sc. die Worte) für Seine Majestät - LHG. |
||
(13) |
de Da wurde das Herz Seiner Majestät - LHG - überaus betrübt (wörtl.: Da wurde Seine Majestät ..., indem sein Herz überaus schlecht dran war). |
||
(14) |
de Da ließ [ihm] Seine Majestät - LHG - [ein] steinernes [Haus] in der Wüste [bauen], ausgestattet mit Personal und mit allen schönen Dingen des Palastes - LHG -, so dass der Prinz nicht hinausgehen musste. |
||
(15) |
de Nachdem der Prinz erwachsen war, stieg er (einmal) auf das Dach seines Hauses. |
||
(16) |
de Dann erblickte er einen Hund, der hinter einem erwachsenen Mann war, der auf dem Weg entlangging. |
||
(17) |
de Dann sagte er zu seinem Diener, der neben ihm stand: |
||
(18) |
de "Was ist das, was (da) hinter dem erwachsenen Mann hergeht, der [auf dem] Weg daherkommt?" |
||
(19) |
de Dann sagte er zu ihm: |
||
(20) |
de "Das ist ein Hund." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sätze von Text "Verso 4-8: Das Prinzenmärchen" (Text-ID MTBRL3MIIJDKXAOF2336WRLMZA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MTBRL3MIIJDKXAOF2336WRLMZA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MTBRL3MIIJDKXAOF2336WRLMZA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.