Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text EM23AMK4FNDGPLTEWHFVNTLWR4
en An offering, which the king gives, and Osiris, Lord of Busiris, Khentamenti, great god, lord of Abydos, and Wepwawet, who is at the fore of Abydos, and which Heqet and Khnum and all the gods of Abydos give:
en an invocation offering of a thousand of every good and pure thing to the ka of the assistant seal-bearer Mery, born of Menkhut, justified.
en May hands be extended to him with offerings on the festivals of the necropolis together with the following of Osiris.
en May the great ones of Busiris and the entourage in Abydos glorify him.
en May he open the ways which he wishes, in peace, in peace!
en May the ones who are in Thinis, the priests of the great god, exalt him.
en May hands be given to him in the Neshmet barque on the ways of the West.
en May he ply the oars in the night-barque;
en May he sail in the day-barque.
en May "Welcome" be said to him by the great ones of Abydos.
(11) |
en An offering, which the king gives, and Osiris, Lord of Busiris, Khentamenti, great god, lord of Abydos, and Wepwawet, who is at the fore of Abydos, and which Heqet and Khnum and all the gods of Abydos give: |
||
(12) |
en an invocation offering of a thousand of every good and pure thing to the ka of the assistant seal-bearer Mery, born of Menkhut, justified. |
||
(13) |
en May hands be extended to him with offerings on the festivals of the necropolis together with the following of Osiris. |
||
(14) |
en May the great ones of Busiris and the entourage in Abydos glorify him. |
||
(15) |
en May he open the ways which he wishes, in peace, in peace! |
||
(16) |
en May the ones who are in Thinis, the priests of the great god, exalt him. |
||
(17) |
en May hands be given to him in the Neshmet barque on the ways of the West. |
||
(18) |
en May he ply the oars in the night-barque; |
||
(19) |
A.12 sqdi̯ =f m (m)ꜥ(n)ḏy.t |
en May he sail in the day-barque. |
|
(20) |
en May "Welcome" be said to him by the great ones of Abydos. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sätze von Text "Stele des Mery (Louvre C 3)" (Text-ID EM23AMK4FNDGPLTEWHFVNTLWR4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EM23AMK4FNDGPLTEWHFVNTLWR4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EM23AMK4FNDGPLTEWHFVNTLWR4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.